Translation of "европейских" in English

0.007 sec.

Examples of using "европейских" in a sentence and their english translations:

Большинство европейских городов очень древние.

Most European cities are very old.

- Том побывал во всех европейских столицах.
- Том уже побывал во всех европейских столицах.

Tom has already been to all European capital cities.

В большинстве европейских стран правостороннее движение.

In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right.

Занятия в европейских школах начинаются в сентябре.

In Europe the schools start up in September.

Том уже побывал во всех европейских столицах.

Tom has already been to all European capital cities.

В японских сладостях меньше калорий, чем в европейских.

Japanese sweets are lower in calories than Western sweets.

Экспансия Римской империи уничтожила немало первоначальных европейских языков.

The expansion of the Roman Empire wiped out a considerable number of the original European languages.

Внезапно появилось множество европейских компаний, желающих инвестировать в Турцию.

All of a sudden, many European companies started investing in Turkey.

В европейских языках много слов из латыни и греческого.

European languages have many words from Latin and Greek.

- Жорж Санд при жизни была одним из самых популярных европейских писателей.
- Жорж Санд при жизни была одной из самых популярных европейских писательниц.

George Sand was one of the most popular European writers in her lifetime.

Во Франции уровень рождаемости выше, чем в большинстве европейских стран.

France has a higher birthrate than most of Europe.

Том может без остановки назвать названия столиц всех европейских государств.

Tom can reel off the names of the capitals of all European countries.

Мы начали тестировать этот подход в центре одной из европейских столиц,

We recently started to test this idea in one of the European capitals

Россия вступает в коалицию европейских держав, ведущих войну с революционной Францией.

Russia joined the coalition of European powers fighting Revolutionary France.

За пределами Европы война бушует в мире океанов и в отдаленных европейских колониях.

У дедушки есть картонная коробка, полная старых цветных открыток с изображениями европейских достопримечательностей.

Grandad's got a shoebox full of old colour postcards showing European sights.

Огромная иммиграция позволила Соединённым Штатам использовать их гигантские ресурсы и разрушить индустриальную монополию европейских стран в конце девятнадцатого столетия.

Mass immigration enabled the United States to make use of their enormous resources and smash the industrial monopoly of European countries at the end of the nineteenth century.

В пятидесятые годы Европейское содружество угля и стали начинает экономическое и политическое объединение европейских стран, чтобы обеспечить продолжительный мир.

As of 1950, the European Coal and Steel Community begins to unite European countries economically and politically in order to secure lasting peace.

Разочарованный в европейских языках, которые он считал "слишком скучными", Христофор Колумб изобрёл "колумбский язык" - язык настолько сложный, что лишь он сам мог говорить на нём.

Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.

Предшественниками русских баптистов являются молокане, массово перешедшие в баптизм в конце девятнадцатого и в начале двадцатого веков, поэтому русские баптисты существенно отличаются от европейских и американских баптистов.

The predecessors of the Russian Baptists are the Molokans, who massively converted to Baptism in the late nineteenth and early twentieth centuries, so Russian Baptists are significantly different from European and American Baptists.