Examples of using "именно" in a sentence and their korean translations:
예의 바름 덕분이라는 것입니다.
여성의 아름다움
침식시킨다는 것을 발견했다는 걸 알려드리겠습니다.
하지만 보석은 정확히 그렇게 만들어 버렸습니다.
정확한 위치는 알 수 없습니다
그럼 정확이 이것은 무엇일까요?
하지만 다시 해냈다는 것에 대한 기쁨이
의인화라는 속임수이죠.
살아있는 공룡들 후손의 폐나 뼈를 연구한다고 말할 경우,
그때 제 인생에서
제가 가장 힘들었던 시기에
그것이 바로 진실을 찾는 과정입니다.
바로 우리가 보고 있는 것입니다.
살아남은 사람은 낙관주의자가 아니었습니다.
바꿀 필요가 있습니다.
생명을 유지시키는 것은 바로 칼로리이기 때문입니다.
그리고 이로 인해 제가 오늘 꼭 말씀 드려야 하는 것은
정확히 내가 생각했던 거야
찾아 볼 필요가 없다는 것을 완벽하게 보여줍니다.
그것이 바로 "formgivning" 이죠.
그것이 인간과 AI를 구별하는 것입니다.
그렇게 게이터는 "카우보이" 게이터가 되었죠.
무슨 뜻일까요?
그것이 제가 성공한 이유입니다."
왜냐하면 이러한 것들이 제 인생의 순간들을 정의하고 있고,
거기가 유일하게 그 섬으로 돌아오고 나갈 수 있는 곳이었기 때문입니다.
인간이 이렇게 반응하는 데는 일리가 있습니다.
레빗 교수는 저에게 그들이 진행한 일부 실험 내용을 설명해 주었고
그게 여기서 제가 할 일이기 때문입니다.
초바니에서 가장 마음에 드는 건요.
스마트폰 세대에게 딱 맞습니다.
우리가 갇힌 이유가 바로 이겁니다.
바로 그 때문에 그곳을 "제3의 극지"로 부르기도 합니다.
바로 트라피스트-1이 공명을 한다는 것입니다.
왜냐하면 그게 예술적 문장을
특히 인종 문제에 대해 이야기하는 방식 때문에
집단으로서 우리의 능력은 다양성에 있습니다.
보시는 건 갑오징어가 기억 강화를 하는 걸 겁니다.
대부분 사업상의 결정은 이런 식으로 내리게 돼요.
여러분에게 알맞은 조합으로 복용량을 맞춰주는 거죠.
적당하게 기후가 바뀌게 된 것이죠.
저는 이러한 도전 때문에 해양학에 끌렸습니다.
여러분이 '달러 스트리트' 사이트에서 볼 수 있는 것은 바로 이런 것입니다.
한국이 피할 수 있었던 이유는 광범위한 잠금.
여러분이 원하는 인생을 살고,
지미는 본인이 가져야 할 모습 그대로이며
그것이 지난 200여년 동안 이뤄져왔던 방식입니다.
2018년 9월의 어느 날,
그 느낌이 올 때마다, 우리 몸안에 있는 모든 세포들은 소리 지르죠.
그래서 유니세프와 수많은 협력업체들이
일 때문에 분만실에 아내만 남겨둘 뻔하기도 했으니 말입니다.
여러 작은 생물들이 안심하고 나타나는 때죠
월스트리트에서의 경력을 버리고
40% 이상의 아프리카인 디아스포라가 여기로 왔을 것이라 추정합니다.
이 순간 번뜩 이런 생각이 들었습니다.
안전지대는 안전함을 느끼는 곳이니까요.
과학 덕분에 우주에 관해 어느 정도 알 수 있게 되었습니다.
여러분 모두 이런 바다의 모습에 익숙하실 겁니다.
'가까이 오지 말라'는 뜻이죠 네, 가까이 안 갈 겁니다
그래서 우리는 모든 물질들이 이 시기에 생성되었다고 생각합니다.
항상 세상이 정확히 어떻게 돌아가는지에 매료되어 있었습니다.
오늘 하루도 마찬가집니다. 강연에서 배울 수 있습니다.
삶의 안전지대로 부터 절 멀리 데리고 갔기 때문이죠.
아마도 여러분은 컴퓨터 과학자를 가장 먼저 떠올리지는 않을 겁니다.
반드시 그 행동이 좋은 결과를 일으켰는지나
하지만 지구를 가장 정확하게 보는 것은 지구본을 보는 것입니다.
당시에는 제 두려움에 맞서는 것이
그리고 2주 후에 서명된 틸지츠 조약에서 프로이센은 가장 많은 것을 잃었다.
그 아이 덕에 우리 가족이 더 강하고 행복하다는 겁니다.
그들은 많은 사람들을 시험했기 때문에 테스트는 심각한 증상을 가진 사람을 찾을뿐 아니라