Translation of "включать" in English

0.003 sec.

Examples of using "включать" in a sentence and their english translations:

Тома включать?

Should I include Tom?

Это означало: не включать свет,

That meant: no turning on a light switch,

Я не хочу включать новости.

I don't want to turn on the news.

- Тома включать?
- Тома тоже считать?

Should I include Tom?

- Ты умеешь включать плиту?
- Вы умеете включать плиту?
- Ты знаешь, как плита включается?
- Вы знаете, как плита включается?
- Ты знаешь, как плиту включать?
- Вы знаете, как плиту включать?

Do you know how to turn on the stove?

Том даже не умеет включать газонокосилку.

Tom doesn't even know how to start a lawn mower.

Умение включать зажигание без ключа может когда-нибудь пригодиться.

Knowing how to hot wire a car may come in handy someday.

должен включать в себя план действий на случай непредвиденной ситуации.

includes the necessity of a contingency plan.

Вы, ребята, с ума сошли? Включать вентилятор в такой холод?

Are you guys crazy? Turning the fan on when it's this cold?

- Вы знаете, как включать этот прибор?
- Вы знаете, как включается этот прибор?

Do you know how to turn this device on?

- Ты знаешь, как включается этот прибор?
- Ты знаешь, как включать этот прибор?

Do you know how to turn this device on?