Translation of "виновным" in English

0.034 sec.

Examples of using "виновным" in a sentence and their english translations:

- Его признали виновным.
- Он был признан виновным.

He was found guilty.

- Том был признан виновным.
- Тома признали виновным.

Tom was declared guilty.

- Подсудимый был признан виновным.
- Подсудимого признали виновным.

The prisoner was found guilty.

Меня признали виновным.

- I've been found guilty.
- I was found guilty.

- Думаешь, Том будет признан виновным?
- Думаете, Том будет признан виновным?

Do you think that Tom will be found guilty?

Суд признал его виновным.

The court judged him guilty.

Он был признан виновным.

He was declared guilty.

Я признаю себя виновным.

I plead guilty.

Том был признан виновным.

Tom has been found guilty.

Том признал себя виновным.

Tom pleaded guilty.

Они признали его виновным.

They found him guilty.

Он признал себя виновным.

- He confessed that he was guilty.
- He pleaded guilty.

Думаешь, его признают виновным?

Do you think they'll find him guilty?

Я признал себя виновным.

I pleaded guilty.

- Он был признан виновным в убийстве.
- Его признали виновным в убийстве.

He was found guilty of murder.

- Том был признан виновным в убийстве.
- Тома признали виновным в убийстве.

Tom was found guilty of murder.

Том не признал себя виновным.

Tom pleaded not guilty.

Том согласился признать себя виновным.

Tom has agreed to plead guilty.

Я всё ещё считаю Тома виновным.

I still think Tom is guilty.

Том признан виновным в ограблении банка.

Tom is a convicted bank robber.

Том был признан виновным и повешен.

Tom was convicted and hanged.

- Тома признали виновным?
- Том был осуждён?

Has Tom been convicted?

Вы думаете, они признают его виновным?

Do you think they'll find him guilty?

- Меня признали виновным.
- Меня признали виновной.

I was found guilty.

Том был признан виновным и оштрафован.

Tom was found guilty and fined.

его вот-вот должны были признать виновным,

and he was about to plead guilty,

Из восьмерых только один был признан виновным.

Of the eight, only one was found guilty.

Обвинение признало виновным обвиняемого в похищении ребенка.

The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.

Том признал себя виновным в вооружённом ограблении.

Tom pleaded guilty to armed robbery.

Том признал себя виновным в крупном воровстве.

- Tom pleaded guilty to grand larceny.
- Tom pled guilty to grand larceny.

Тома признали виновным в убийстве первой степени.

Tom was found guilty of first-degree murder.

- Если Том будет признан виновным, ему грозит пожизненное заключение.
- Если Том будет признан виновным, ему грозит пожизненный срок.

If found guilty, Tom faces a life sentence.

- Я признаю себя виновным.
- Я признаю свою вину.

- I plead guilty.
- I confess that I am guilty.

Если его признают виновным, ему придётся заплатить штраф.

If he's convicted he'll have to pay a fine.

Том признал себя виновным во всех трёх убийствах.

Tom pled guilty to all three murders.

- Он обвинил в этом меня.
- Он считал виновным меня.

He blamed it on me.

Том был признан виновным в организации убийства своей жены.

Tom was convicted of arranging the murder of his wife.

- Том обвинил в этом меня.
- Том считал виновным меня.

Tom blamed it on me.

Будучи признан виновным в убийстве, он был приговорён к пожизненному заключению.

Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment.

Том был признан виновным в убийстве и приговорён к пожизненному заключению.

Tom was found guilty of murder and was sentenced to life.

Он сказал, что не виноват, но мы всё равно продолжали считать его виновным.

He said he was innocent, but all the same we believed he was guilty.

Том признал себя виновным в вождении в нетрезвом состоянии, и его лишили водительских прав на полгода.

Tom pleaded guilty to drunken driving and his driver's license was suspended for six months.

В прошлом году Том провёл за решёткой пять дней, после того как его объявили виновным в вождении в нетрезвом состоянии.

Tom served five days in jail last year after pleading guilty to drunken driving.

Господин Т., девятнадцати лет, избежал статьи за убийство, но был признан виновным в нанесении тяжких телесных повреждений за умышленное нанесение ран.

Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.