Translation of "взрослые" in English

0.006 sec.

Examples of using "взрослые" in a sentence and their english translations:

- Мы взрослые.
- Мы взрослые люди.

We're adults.

Мы взрослые.

- We're adults.
- We're grown-ups.

Взрослые знают.

The grown-ups know.

Они взрослые.

They're adults.

- Вы все взрослые.
- Вы все взрослые люди.

You're all grown up.

Вы теперь взрослые.

You're grown up now.

Мои сыновья взрослые.

My sons have grown up.

Вы оба взрослые.

You're both adults.

Вы обе взрослые.

You're both adults.

Взрослые любят числа.

Grown-ups love figures.

Мы уже взрослые.

Now we're adults.

- Эту книгу часто читают взрослые.
- Эту книгу любят читать взрослые.

This is a book often read by adults.

и дети, и взрослые,

kids and adults alike,

Мы все здесь взрослые.

We're all adults here.

Мы оба взрослые люди.

- We're both adults.
- We are both adults.

Мы все взрослые люди.

We're all adults.

Поступайте как взрослые люди.

Act like adults.

Мои дети теперь взрослые.

My children are adults now.

Наши дети уже взрослые.

Our children are already grown up.

Ваши дети уже взрослые?

Are your children already grown up?

Все взрослые были детьми.

All grown-ups were once children.

Взрослые очень любят числа.

Adults are very fond of numbers.

- Мы с Томом оба взрослые.
- Мы с Томом оба взрослые люди.

Tom and I are both adults.

- Вы оба взрослые.
- Вы обе взрослые.
- Вы оба совершеннолетние.
- Вы обе совершеннолетние.

You're both adults.

- Даже взрослые люди делают много глупостей.
- Даже взрослые люди совершают много глупостей.

Even adults do a lot of stupid things.

Взрослые - это просто выросшие дети.

Men are but children of a larger growth.

Мы с тобой оба взрослые.

You and I are both adults.

Вы достаточно взрослые, чтобы понять.

You're old enough to understand.

Сейчас Том и Мэри взрослые.

Tom and Mary are adults now.

- Школьники простужаются вдвое чаще, чем взрослые.
- Школьники болеют простудой вдвое чаще, чем взрослые.

School children have colds twice as often as adults.

- Его книги любят и взрослые, и дети.
- Его книгами зачитываются и взрослые, и дети.

Both children and adults enjoy his books.

- Ты теперь взрослый.
- Вы теперь взрослые.

You're grown up now.

Взрослые иногда ведут себя как дети.

Sometimes adults behave like children.

Этот фильм могут смотреть только взрослые.

Only adults may watch that film.

Все взрослые когда-то были детьми.

All grown-ups were once children.

Дети Тома и Мэри уже взрослые.

Tom and Mary's children are already adults.

Мы с Томом оба теперь взрослые.

Tom and I are both adults now.

- "Мои дети уже взрослые. А твои?" — "Мои тоже".
- "Мои дети уже взрослые. А ваши?" - "Мои тоже".

"My children are already adults. What about yours?" "Mine, too."

склонны чаще рисковать, чем дети или взрослые,

are more prone to risk-taking than children or adults,

Детеныш более подвижен на камнях, чем взрослые.

The small pup is more agile over the rocks.

В ее втором романе персонажи уже взрослые.

In her second novel, the characters have grown up.

Могут ли общаться таким образом дети и взрослые?

Could we have these talks between kids and adults?

Родители и взрослые наказывают детей, когда они лгут.

Parents and adults punish children when they tell a lie.

- Теперь ты достаточно взрослый.
- Теперь вы достаточно взрослые.

You're old enough now.

- Теперь вы достаточно большие.
- Теперь вы достаточно взрослые.

You're old enough now.

"Мои дети уже взрослые. А твои?" — "Мои тоже".

- "My children are already adults. What about yours?" "Mine, too."
- "My children are already adults. What about yours?" "Mine are too."

Взрослые никогда ничего не понимают сами по себе.

Adults never understand anything on their own.

что не только дети-билингвы, но и взрослые-билингвы

that bilingual children, but also bilingual adults,

что взрослые учат языки быстрее детей на некотором этапе.

adults actually learn languages faster than children in the short run.

Они уже не дети, но ещё и не взрослые.

They aren't children any more, but not adults yet.

- Ты достаточно взрослый, чтобы понять.
- Вы достаточно взрослые, чтобы понять.

You're old enough to understand.

Дети учатся, наблюдая за тем, что делают окружающие их взрослые.

Children learn by watching what adults around them do.

Взрослые слишком заняты, и подростки остаются один на один со своими проблемами.

Because the adults have a lot to do, the children are left to their own devices.

- Детям нужно спать больше, чем взрослым.
- Дети нуждаются в большем количестве сна, чем взрослые.

- Children need more sleep than adults.
- Children need more sleep than adults do.

Ограничивающая роль, которую некогда играло общество, исчезает, и взрослые всё неохотнее ругают чужих детей, когда те не слушаются.

The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children.

Взрослые сказали мне, что вместо того, чтобы рисовать змей или их внутренности, я должен изучать арифметику, географию, историю и грамматику.

Adults told me that, instead of drawing snakes, or their interior, I should be learning arithmetic, geography, history, and grammar.

Это не моя вина. Когда мне было шесть лет, взрослые убедили меня, что художник из меня не выйдет, и я ничего не научился рисовать, кроме удавов – снаружи и изнутри.

That is not my fault; the grown-ups had put a stop to my artistic career when I was six and I had never drawn anything other than my two boa constrictors.