Translation of "читать" in Japanese

0.030 sec.

Examples of using "читать" in a sentence and their japanese translations:

- Прекрати читать.
- Перестань читать.

読むのを止めなさい。

- Я люблю читать.
- Мне нравится читать.

私は読書が好きです。

- Том начал читать.
- Том стал читать.

トムは読み始めました。

- Он не может читать.
- Он не умеет читать.

彼は読めません。

- Я люблю читать книги.
- Мне нравится читать книги.

- 読書が好きです。
- 私は本を読む事が好きです。
- 私は読書が好きです。

- Он любит читать книги.
- Ему нравится читать книги.

- 彼は本を読むのが好きだ。
- 彼は読書が好きです。

- У меня нет времени читать.
- Мне некогда читать.

読む時間がないんだよ。

- Он продолжил читать книгу.
- Он продолжал читать книгу.

彼は本を読み続けた。

- Вы должны читать между строк.
- Ты должен читать между строк.
- Ты должна читать между строк.
- Надо читать между строк.

言外の意味読みとらなければいけない。

пытается читать книгу,

その人が本を読もうとしても

Мальчик научился читать.

その男の子は字を読むことを覚えた。

Читать книги интересно.

本を読むことは面白い。

Она любит читать.

彼女は読書が好きだ。

Он устал читать.

彼は読書で疲れていた。

Твоя очередь читать.

君が読む番だよ。

Я умею читать.

私は読むことができます。

Он любит читать.

彼は読書が好きです。

Читать иероглифы трудно.

漢字を読むのは難しいです。

- Ты умеешь читать по-французски?
- Ты можешь читать по-французски?
- Вы умеете читать по-французски?
- Вы можете читать по-французски?

フランス語読める?

- Я очень люблю читать книги.
- Я люблю читать книги.

私は本を読むのが大好きだ。

- Вы должны читать между строк.
- Ты должен читать между строк.
- Ты должна читать между строк.

- 空気読みなよ。
- 行間読みなよ。

- Мой дедушка любит читать книги.
- Мой дед любит читать книги.

おじいちゃんは本を読むのが好きだ。

- Ты должен читать между строк.
- Ты должна читать между строк.

- 言外の意味読みとらなければいけない。
- 行間読みなよ。

- Том ещё не умеет читать.
- Том пока не умеет читать.

トムはまだ字が読めない。

- Ей нравится читать научные статьи.
- Она любит читать научные статьи.

彼女は科学論文を読むのが好きです。

- Я могу читать по-английски.
- Я умею читать по-английски.

私は英語が読める。

- Мне нравится читать американские романы.
- Я люблю читать американские романы.

私はアメリカの小説を読むのが好きだ。

Если вы умеете читать.

ちゃんと書けばね

Глупо читать такой журнал.

そんな雑誌を読むのはばかげている。

Эту книгу легко читать.

- この本を読むのは容易だ。
- この本は読むのに簡単だ。
- この本、読みやすいよ。

Она любит читать книги.

彼女は本を読むのが好きだ。

Он закончил читать книгу.

彼は本を読むのを止めた。

Он любит читать книги.

- 彼は本を読むのが好きだ。
- 彼は読書が好きです。

Он продолжил читать книгу.

彼はその本を読みつづけた。

Я продолжил читать книгу.

本を読み続けた。

Я люблю читать книги.

- 読書が好きです。
- 私は読書が好きです。
- 私は本を読むのが大好きだ。

Тогда я перестал читать.

それで私は読むのを止めた。

Он любит читать газеты.

彼は新聞を読むのが好きだ。

Он перестал читать газеты.

彼は新聞を読むのをやめた。

Том не умеет читать.

トムは字が読めない。

Важно читать много книг.

多くの本を読むことが大切です。

Том любит читать журналы.

トームは雑誌を読むのが好きです。

Нам нравится читать книги.

私達は読書を楽しむ。

Я отвык читать комиксы.

私は漫画を読む習慣がなくなりました。

Я буду читать книгу.

私は本を読んでいるでしょう。

Мне нравится читать книги.

- 私は本を読む事が好きです。
- 私は本を読むのが好きです。

Я закончил читать книгу.

その本を読み終えた。

Он не умеет читать.

彼は読めません。

Я очень люблю читать.

読書がとても好きです。

Шекспира слишком трудно читать.

シェークスピアの作品はとてもむずかしくて読めない。

Эту книгу интересно читать.

この本は読むのに面白い。

Он хочет читать книгу.

彼は読むための本がほしい。

Дальше читать нет смысла.

これ以上は読む価値がない。

Надо читать между строк.

言外の意味読みとらなければいけない。

Мы должны много читать.

我々はたくさん読書しなければならない。

- Она начала читать в четыре.
- Она могла читать уже в четыре года.
- Она умела читать в четыре года.
- В четыре года она умела читать.

彼女は4歳の時に読むことができた。

- Я не хочу читать эту книгу.
- Не хочу читать эту книгу.

この本は読みたくない。

- Я люблю читать при дневном свете.
- Мне нравится читать при дневном свете.

僕は日の光で本を読むことが好き。

- Мне интересно читать мой старый дневник.
- Мне интересно читать свой старый дневник.

私は私の古い日記を読むのが楽しい。

- Она умела читать в четыре года.
- В четыре года она умела читать.

彼女は4歳の時に読むことができた。

- Я не могу читать по-французски.
- Я не умею читать по-французски.

私はフランス語が読めない。

- Ты не умеешь читать между строк?
- Вы не умеете читать между строк?

お前は空気が読めないのか?

- Том не может читать по-французски.
- Том не умеет читать по-французски.

トムはフランス語が読めない。

не умеет читать или писать.

繁栄するのは不可能です

Молодым полезно читать хорошие книги.

若いときにすばらしい本を読むのはよいことだ。

Мы учимся читать и писать.

我々は読み書きをならう。

Я пообещал себе больше читать.

もっと本を読もうと誓いました。

Не стоит читать никакие книги.

どの本も読む価値はない。

Не все книги стоит читать.

すべての本が読む価値があるわけではない。

Поужинав, он начал читать роман.

夕食がすむと、彼はその小説を読みはじめた。

Читать книги - это очень интересно.

本を読むのはとてもおもしろい。

Читать книги — это моя привычка.

本を読むのは、私の習慣である。

Он умеет читать и писать.

彼は読み書きができる。

Не могу читать мелкий шрифт.

小さい文字が読めない。

Читать много книг — дело хорошее.

沢山の本を読む事は良いことである。

Он часами мог читать детективы.

彼はよく探偵小説を読んで何時間も座っていたいたものだ。

В детстве я любил читать.

私は子供のころ読書が大好きだった。