Translation of "Старик" in English

0.017 sec.

Examples of using "Старик" in a sentence and their english translations:

- Старик грустно засмеялся.
- Старик грустно рассмеялся.

The old man started to laugh sadly.

- Том - сварливый старик.
- Том - неприятный старик.

Tom is a disagreeable old man.

Старик сел.

The old man sat down.

Старик проголодался.

The old man was starved to death.

Он старик.

He is old.

Старик приблизился.

The old man approached.

Старик сидит.

The old man is sitting.

Том старик.

Tom is an old man.

Старик сумасшедший.

The old man is crazy.

Подошёл старик.

An old man came along.

- Старик выглядит грустным.
- Старик какой-то грустный.

The old man looks sad.

- Старик сидел на скамейке.
- Старик сидел на лавке.

The old man was sitting on a bench.

Старик жил один.

The old man lived by himself.

Старик выглядел мудрым.

The old man looked wise.

Старик живёт один.

The old man lives by himself.

Старик склонен преувеличивать.

The old man tends to exaggerate.

Старик был глуховат.

The old man was hard of hearing.

Том - сварливый старик.

Tom is a grumpy old man.

Как жизнь, старик?

What's up, dawg?

Старик грустно засмеялся.

The old man started to laugh sadly.

Старик грустно рассмеялся.

The old man laughed sadly.

Этот старик седой.

This old man is gray.

Старик очень добр.

The old man is very kind.

Том не старик.

Tom isn't an old man.

Жил-был старик.

Once upon a time, there lived an old man.

Том — ворчливый старик.

Tom is a grumpy old man.

Старик при смерти.

The old man is near death.

Старик очень дружелюбен.

The old man is very kind.

Том — седой старик.

Tom is a grizzled old man.

Старик посадил дерево.

The old man planted a tree.

- Старик задумчиво погладил бороду.
- Старик задумчиво погладил свою бороду.

The old man stroked his beard thoughtfully.

- Жил-был когда-то один старик.
- Давным-давно жил-был один старик.
- Жил-был старик.

Once upon a time, there lived an old man.

- Внезапно старик заговорил со мной.
- Старик вдруг со мной заговорил.

- An old man spoke to me suddenly.
- The old person suddenly started talking to me.
- An old man suddenly started talking to me.
- The old man suddenly started talking to me.

- Старик на мгновение остановился передохнуть.
- Старик ненадолго остановился, чтобы передохнуть.

The old man stopped for a moment to rest.

- Старик сбежал из дома престарелых.
- Старик убежал из дома престарелых.

The old man escaped from the nursing home.

- Старик, так сказать, ходячая энциклопедия.
- Старик, что называется, ходячая энциклопедия.

That old man is, so to speak, a walking dictionary.

Под деревом отдыхал старик.

An old man was at rest under the tree.

Этот старик - сама любезность.

The old man is the epitome of kindness.

Старик дал ей куколку.

The old man gave her a small doll.

Старик упал на землю.

The old man fell down on the ground.

Старик поймал большую рыбу.

The old man caught a big fish.

Старик заблудился в лесу?

Did the old man get lost in the forest?

Старик опёрся на посох.

The old man leaned on his staff.

Старик предсказал наш успех.

The old man predicted our success.

Старик умер от рака.

The old man died of cancer.

Старик преградил ей дорогу.

The old man got in her way.

Старик вышел из автобуса.

The old man got off the bus.

Старик жил там один.

- The old man lived there by himself.
- The old person was living there by himself.

Старик был обманут продавцом.

Old people were tricked by the shop assistant.

Старик сидел в одиночестве.

The old man sat all alone.

Что это за старик?

Who is that old man?

Старик прогуливается по парку.

The old man is taking a walk in the park.

Старик что-то сказал.

The old man said something.

Старик искал свою шляпу.

The old man looked about for his hat.

Старик сидел на лавке.

The old man was sitting on a bench.

Там живёт одинокий старик.

A lonely old man lives there.

Старик владел огромным состоянием.

The old man is possessed of great wealth.

Старик умер от голода.

The old man starved to death.

Старик съел рисовой каши.

The old man ate some rice porridge.

Старик написал сыну письмо.

The old man wrote a letter to his son.

Здесь живёт одинокий старик.

A lonely old man lives there.

Старик сидит на скамейке.

The old man sits on the bench.

Старик был всеми любим.

The old man was loved by everyone.

Старик испустил последний вздох.

The old man breathed his last.

Старик поел рисовой каши.

The old man ate some rice porridge.

К удивлению, старик выздоровел.

Amazingly, the old man recovered his health.

Подошёл какой-то старик.

An old man came along.

На скамейке сидит старик.

There is an old man sitting on a bench.

Том говорит, как старик.

Tom talks like an old man.

Старик отдыхал под деревом.

An elderly person was resting under a tree.

Старик сидел на скамейке.

The old man was sitting on the bench.

Старик жаловался на молодёжь.

The old man complained about young people.

Старик сидит у окна.

The old man is sitting at the window.

Том ходит как старик.

Tom walks like an old man.

Старик что-то бормотал.

The old man was mumbling something.

Старик осторожно перешёл дорогу.

The old man walked across the road carefully.

- Старик спросил у меня время.
- Старик спросил у меня, сколько времени.

The old man asked me the time.

- Старик знает, что он скоро умрёт.
- Старик знает, что скоро умрёт.

The old man knows that he will die soon.

- Старик говорил со мной по-французски.
- Старик заговорил со мной по-французски.

The old man spoke to me in French.