Examples of using "грустный" in a sentence and their turkish translations:
Tom üzgün.
Üzgün değilim.
O neden üzgün?
- Niçin bu kadar üzgünsün?
- Niye bu kadar üzgünsün?
Çok hüzünlü bir insansım.
Sen üzgünsün.
Tom üzgün gibi görünüyor.
Sen üzgünsün.
Bu hikayenin mutsuz bir sonu var.
Tom'un neden üzgün olduğunu biliyorum.
Tom niye bu kadar üzgün duruyor acaba?
Sen üzgünsün.
O çok üzgün.
Tom'a onun neden üzgün olduğunu sordum.
Tom çok üzgün.
Neden üzgünsün?
Yaşlı adam üzgün görünüyor.
O, üzgün görünüyor.
Tom çok üzgündü.
Tom çok üzgün göründüğümü söyledi.
Ona neden bu kadar üzgün olduğunu sordum.
- Tom hüzünlü bir film izledi.
- Tom bir dram filmi izledi.
Niçin bu kadar üzgünsün?
Seni o kadar üzen nedir?
Bugün çok üzgün görünüyorsun.
Üzgün görünüyorsun.
Üzgün değilim.
Niçin öyle üzgün görünüyorsun?
Üzgün görünüyorsun.
O üzgündür.
Neden üzgün olduğunu biliyorum.
Gerçekten çok üzgün görünüyor muyum?
Neden bugün çok üzgünsün?
Tom çok üzgün.
Tom'un neden üzüldüğünü bilmiyordum.
Neden üzgün olduğunu sordum.
Üzgün göründüğünü düşündüm.