Translation of "Случиться" in English

0.016 sec.

Examples of using "Случиться" in a sentence and their english translations:

- Всякое может случиться.
- Всё может случиться.

Anything can happen.

- Смотри, что может случиться.
- Смотрите, что может случиться.

Look what can happen.

Это могло случиться.

It could happen.

Это может случиться.

- That can happen.
- That could happen.

Что может случиться?

What might happen?

- Могло случиться что угодно.
- Могло случиться всё что угодно.

Anything could happen.

- Как нечто подобное могло случиться?
- Как такое могло случиться?

How could something like this happen?

- Как это могло случиться?
- Как это вообще могло случиться?

- How could this have happened?
- How could that ever happen?

- Это легко могло случиться.
- Это легко могло бы случиться.

That could easily happen.

- Что могло с ними случиться?
- Что с ними могло случиться?

What could've happened to them?

- Что могло с ним случиться?
- Что с ним могло случиться?

What could've happened to him?

- Что могло с ней случиться?
- Что с ней могло случиться?

What could've happened to her?

Как это могло случиться?

- How could that happen?
- How could this happen?

Такое не могло случиться.

Nothing like that could happen.

Теперь всё может случиться.

Anything may happen now.

Как такое могло случиться?

How could such a thing happen?

Этого не могло случиться.

That couldn't happen.

Как такое может случиться?

How can that happen?

Это должно было случиться.

It had to happen.

Что ещё могло случиться?

What else could happen?

Том позволил этому случиться.

Tom allowed this to happen.

Могло случиться что угодно.

Anything could happen.

Не позвольте этому случиться.

Don't let that happen.

Думаю, это может случиться.

I think it can happen.

Это легко могло случиться.

That could easily happen.

Это везде могло случиться.

It could happen anywhere.

- С тобой такое тоже может случиться.
- С вами такое тоже может случиться.
- Такое и с тобой может случиться.
- Такое и с вами может случиться.

That might happen to you, too.

- Тогда что угодно могло случиться.
- В тот момент всякое могло случиться.

At that point, anything could've happened.

- Однажды это должно было случиться.
- Рано или поздно это должно было случиться.
- Когда-то это должно было случиться.

It was bound to happen sometime.

- Это худшее, что могло случиться.
- Это худшее из того, что могло случиться.

That's the worst thing that could possibly happen.

- С тобой ничего не может случиться.
- С вами ничего не может случиться.

Nothing can happen to you.

- Том сказал, что это может случиться.
- Том говорил, что это может случиться.

- Tom said this could happen.
- Tom said that this could happen.

- С ним могло что-то случиться.
- С ней могло что-то случиться.

Something might have happened to her.

Да да это может случиться

Yes yes this can happen

Такое с каждым может случиться.

- It can happen to anybody.
- That can happen to anybody.

Такое со всеми может случиться.

That can happen to anybody.

Это худшее, что могло случиться.

It's the worst thing that could happen.

Однажды это должно было случиться.

- It was bound to happen some day.
- It was bound to happen sometime.

Может случиться всё что угодно.

Anything might happen.

Не понимаю, что могло случиться.

- I don't understand what could have happened.
- I don't understand what could've happened.

Это могло случиться с каждым.

- This could've happened to anybody.
- This could have happened to anybody.

Это может случиться с каждым.

It can happen to anybody.

Как это всё могло случиться?

How could this all happen?

Том не позволит этому случиться.

Tom isn't going to let that happen.

За месяц многое может случиться.

A lot can happen in a month.

Этого не должно было случиться.

- It wasn't supposed to happen.
- It was not supposed to happen.

Как думаешь, что могло случиться?

What do you think might happen?

Что могло с Томом случиться?

- What could've happened to Tom?
- What could have happened to Tom?

Я не позволю этому случиться.

- I won't let that happen.
- I won't allow that to happen.

Где ещё это могло случиться?

Where else could that happen?

Этого может никогда не случиться.

It may never happen.

Мы не дадим этому случиться.

We won't let that happen.

- Всякое бывает.
- Всякое может случиться.

Anything can happen.

Трудно сказать, что могло случиться.

There's no telling what might happen.

Давайте не позволим этому случиться.

Let's not allow that to happen.

Мы не позволим этому случиться.

We won't allow this to happen.

Как такое вообще могло случиться?

How in the world could this have happened?

Кто знает, что может случиться?

Who knows what might happen?

Этого не могло бы случиться.

That couldn't happen.

Может случиться что-то плохое.

Something bad may happen.

Это может случиться в понедельник.

That may happen Monday.

Почему она позволила этому случиться?

Why did she allow it to happen?

Что может случиться в Алжире?

What can happen in Algeria?

- Не дай этому случиться.
- Не дайте этому случиться.
- Не допусти этого.
- Не допустите этого.

Don't let that happen.

- Том предупреждал тебя, что это может случиться.
- Том предупреждал вас, что это может случиться.

Tom warned you that this might happen.

- С тобой это тоже могло бы случиться.
- С вами это тоже могло бы случиться.

That could happen to you, too.

Пожар может случиться в любой момент.

A fire may happen at any moment.

Нечто похожее может случиться с каждым.

Something like this can happen to anyone.

Я бы не позволил этому случиться.

I wouldn't allow that to happen.

Это когда-нибудь должно было случиться.

It was bound to happen some day.

Я знаю, что здесь может случиться.

I know what can happen here.

В Японии такого случиться не может.

Such a thing can't happen in Japan.

Мы не позволим этому снова случиться.

We won't let it happen again.

Мы знали, что это может случиться.

- We knew that might happen.
- We knew that that might happen.

Это могло случиться с кем угодно.

- It could've happened to anyone.
- It could have happened to anyone.

Со мной этого не могло случиться.

It couldn't happen to me.

Это должно было когда-нибудь случиться.

It had to happen sometime.

Это должно было где-то случиться.

It had to happen somewhere.

Как это могло со мной случиться?

How could this happen to me?

Это не обязательно должно случиться снова.

This doesn't have to happen again.

Этого ещё не должно было случиться.

It wasn't supposed to happen yet.

Не понимаю, как это могло случиться.

- I don't understand how it could've happened.
- I don't understand how that couldn've happened.
- I don't understand how it could have happened.

С тобой может что-нибудь случиться.

You might have an accident.

Я думаю, случиться может что угодно.

- I believe anything can happen.
- I think anything can happen.

Это с кем угодно может случиться.

It can happen to everyone.