Translation of "Всякое" in English

0.005 sec.

Examples of using "Всякое" in a sentence and their english translations:

- Всякое бывает.
- Всякое может случиться.

Anything can happen.

Всякое бывает.

- Stuff happens.
- Anything can happen.

- Бывает.
- Всякое бывает.

- Shit happens.
- Stuff happens.
- Things happen.

Всякое искусство довольно бесполезно.

All art is quite useless.

Не всякое знание полезно.

All knowledge is not good.

Они сломили всякое сопротивление.

They crushed all resistance.

Всякое преступление требует наказания.

Every crime calls for punishment.

Всякое усилие достойно награды.

Every effort deserves a reward.

Наш народ любит всякое говно.

Our nation loves all kinds of shit.

Всякое обобщение опасно, особенно такое.

Every generalization is dangerous, especially this one.

Теперь я потерял всякое терпение.

Now, I've lost all my patience.

Я с тобой всякое терпение теряю.

I am losing my patience with you.

Я с Томом всякое терпение потерял.

I've lost patience with Tom.

Я потерял с ним всякое терпение.

I lost patience with him.

- Всякое может случиться.
- Всё может случиться.

Anything can happen.

Я потерял к вам всякое уважение.

I've lost all respect for you.

Верь себе: всякое сердце содрогает струна железа.

Trust yourself: every heart vibrates to that iron string.

- Я потерял к тебе всякое уважение.
- Я потерял к тебе всяческое уважение.
- Я потерял к вам всякое уважение.

- I have lost all respect for you.
- I've lost all respect for you.

Всякое общение по природе своей нуждается во лжи.

Every type of socialization requires a lie.

Я использую всякое программное обеспечение для изучения китайского.

I use all kinds of software to study Chinese.

- Пойдут разговоры.
- Люди начнут судачить.
- Люди будут говорить всякое.

People will talk.

По-моему, вам всякое чудится со времени той катастрофы.

I think you've been seeing things ever since that accident.

Не всякое полицейское расследование обязательно ведёт к задержанию подозреваемого.

Not all police investigations necessarily lead to the arrest of a suspect.

- Всякое преступление должно быть наказано.
- Любое преступление должно быть наказано.

Every crime must be punished.

- Всякое преступление должно быть наказано.
- Каждое преступление должно быть наказано.

Every crime must be punished.

- Ты выводишь меня из себя.
- Я с тобой всякое терпение теряю.

- I am losing my patience with you.
- I'm losing my patience with you.

- Тогда что угодно могло случиться.
- В тот момент всякое могло случиться.

At that point, anything could've happened.

- Любой труд заслуживает награды.
- Любое усилие достойно вознаграждения.
- Всякое усилие достойно награды.

Every effort deserves a reward.

На всякое действие у людей обычно есть две причины: уважительная и реальная.

People usually have two reasons for doing something: a good reason and the real reason.

- Каждое "почему" имеет своё "потому что".
- На всякое "почему" есть своё "потому".

Every "why" has its "because".

Стоило мне лишь взглянуть на его лицо, как у меня пропало всякое желание работать.

One glance at his face told me that he was reluctant to work.

- Всякое преступление должно быть наказано.
- Каждое преступление должно быть наказано.
- Любое преступление должно быть наказано.

Every crime must be punished.

У моей жены пропало всякое сексуальное желание, с тех пор как она забеременела. Что мне делать?

My wife has no libido since she got pregnant. What can I do?

И сказал Бог: "Вот, Я дал вам всякую траву, сеющую семя, какая есть на всей земле, и всякое дерево, у которого плод древесный, сеющий семя, — вам сие будет в пищу".

And God said: Behold I have given you every herb bearing seed upon the earth, and all trees that have in themselves seed of their own kind, to be your meat.

Истребилось всякое существо, которое было на поверхности земли; от человека до скота, и гадов, и птиц небесных, — все истребилось с земли, остался только Ной и что было с ним в ковчеге.

And he destroyed all the substance that was upon the earth, from man even to beast, and the creeping things and fowls of the air: and they were destroyed from the earth: and Noah only remained, and they that were with him in the ark.

И увидел Господь, что велико развращение человеков на земле и что все мысли и помышления сердца их были зло во всякое время. И раскаялся Господь, что создал человека на земле, и восскорбел в сердце Своем.

And God seeing that the wickedness of men was great on the earth, and that all the thought of their heart was bent upon evil at all times, It repented him that he had made man on the earth.

Во всякое переходное время подымается эта сволочь, которая есть в каждом обществе, и уже не только безо всякой цели, но даже не имея и признака мысли, а лишь выражая собою изо всех сил беспокойство и нетерпение.

In every period of transition this riff-raff, which exists in every society, rises to the surface, and is not only without any aim but has not even a symptom of an idea, and merely does its utmost to give expression to uneasiness and impatience.

Я вот только что узнал из поста на Фэйсбуке, что тот аккаунт, который, как я думал, не работает, был взломан, произошло всякое нехорошее, и он был забанен. Я отдыхал и понятия не имел о том, что случилось, и надеюсь, написав сюда, объяснить, что я тут ни при чём, а вот кто при чём — хотелось бы знать.

So I just learned from a post on Facebook that the account that I thought wasn't working got hacked, some bad stuff happened, and it got banned. I was on vacation, so I had no idea this had transpired, and I hope that by posting this here, I can clear up that I didn't have anything to do with that, but I'd like to know who did.