Translation of "Обмануть" in English

0.004 sec.

Examples of using "Обмануть" in a sentence and their english translations:

- Вас трудно обмануть?
- Тебя трудно обмануть?

Is it hard to fool you?

- Систему обмануть невероятно легко.
- Систему обмануть невероятно просто.
- Обмануть систему невероятно просто.

It's incredibly easy to cheat the system.

- Не пытайтесь обмануть нас.
- Не пытайся обмануть нас.

Don't try to trick us.

- Думаешь, детей легко обмануть?
- Думаете, детей легко обмануть?

Do you think it is easy to deceive children?

- Тебе нас не обмануть.
- Вам нас не обмануть.

You can't fool us.

Обмануть систему невероятно просто.

It's incredibly easy to cheat the system.

Обмануть обманщика - двойное удовольствие.

It's double pleasure to deceive the deceiver.

Он пытался меня обмануть.

He tried to pull a fast one on me.

Тебе меня не обмануть.

You can't fool me.

Не пытайся меня обмануть.

- Don't try to deceive me.
- Don't try to trick me.

Бесполезно пытаться меня обмануть.

It is no use trying to deceive me.

Том пытался меня обмануть.

Tom tried to deceive me.

Том пытался обмануть Мэри.

Tom tried to deceive Mary.

Не давай себя обмануть.

Don't let them fool you.

Он пытался её обмануть.

He tried to fool her.

Она пыталась его обмануть.

- She tried to fool him.
- She tried to deceive him.

Не дайте себя снова обмануть.

Don't be fooled again.

Я не могу обмануть Тома.

I can't trick Tom.

- На этот раз ты не сможешь обмануть меня.
- На этот раз тебе меня не обмануть.
- На этот раз вам меня не обмануть.

You can't fool me this time.

Ты думаешь, что можешь меня обмануть?

Do you think you can fool me?

Том не тот человек, которого легко обмануть.

Tom isn't an easy person to lie to.

- Кого я обманываю?
- Кого я хочу обмануть?

Who am I kidding?

Если хотите обмануть мир, скажите ему правду.

When you want to fool the world, tell the truth.

Тома будет не так-то просто обмануть.

Tom won't be so easy to deceive.

Не пытайся обмануть смерть второй раз за день.

Don't try to trick death twice in one day.

Я предпочел бы быть обманутым, чем обмануть самому.

I would rather be deceived than to deceive.

Не могу поверить, что Том пытался меня обмануть.

I can't believe Tom tried deceiving me.

- Том пытался нас обмануть.
- Том пытался нас надуть.

Tom tried to trick us.

- Том пытался обмануть Мэри.
- Том пытался обдурить Мэри.

Tom tried to fool Mary.

- Тому меня не обмануть.
- Тому меня не обдурить.

Tom can't fool me.

- Тебе меня не обмануть.
- Ты не одурачишь меня.
- Вам меня не обмануть.
- Вам меня не надуть.
- Тебе меня не надуть.

You cannot fool me.

Все так и норовят друг друга обмануть, обдурить и облапошить.

Everyone strives to deceive, fool, and trick each other.

- По-моему, Том пытается нас обмануть.
- По-моему, Том пытается нас надуть.

- I think Tom is trying to trick us.
- I think that Tom is trying to trick us.

- Обещаю не обмануть твоих надежд.
- Обещаю, что не разочарую тебя.
- Обещаю, что не разочарую вас.
- Обещаю не разочаровать тебя.
- Обещаю не разочаровать вас.
- Обещаю не обмануть ваших надежд.

I promise not to disappoint you.

Если правительство девальвирует национальную валюту, чтобы обмануть кредиторов, то этому процессу дают политкорректное название - инфляция.

If the governments devalue the currency in order to betray all creditors, you politely call this procedure "inflation".

- Ты правда не думаешь, что Том пытался изменить тебе, не так ли?
- Ты правда не думаешь, что Том пытался обмануть тебя, не так ли?

You don't really think Tom tried to cheat you, do you?