Translation of "Нового" in English

0.014 sec.

Examples of using "Нового" in a sentence and their english translations:

Что нового?

- What's new?
- How are things?

Ничего нового.

Nothing new.

- Мы взяли нового тренера.
- Мы наняли нового тренера.

We've hired a new coach.

- Я нанял нового водителя.
- Я наняла нового водителя.

I've hired a new driver.

нового царского режима.

Tsarist regime.

Привет! Что нового?

Hi! What's new?

Что ещё нового?

What else is new?

Есть что нового?

Anything new?

Хорошего Нового года!

- I wish you a Happy New Year.
- I wish you a happy new year.

- Эй, что нового?

- Hey, what's up everyone?

Нового шага, нового собственного слова они всего больше боятся…

Taking a new step, uttering a new word, is what people fear most.

- Это фотография моего нового дома.
- Это снимок моего нового дома.

It is the photo of my new house.

- Я стану богом нового мира.
- Я стану Богом нового мира.

I will become God of the new world.

- Том не сказал ничего нового.
- Том ничего нового не сказал.

- Tom didn't say anything new.
- What Tom said is nothing new.

- Том хочет чего-то нового.
- Том хочет чего-нибудь нового.

Tom wants something new.

- Что нового?
- Какие новости?

- What's new?
- What is new?

Он нанял нового секретаря.

- He engaged a new secretary.
- He hired a new secretary.

Он против нового плана.

He is opposed to the new plan.

Как зовут нового парня?

What's the new guy's name?

Том нанял нового секретаря.

Tom hired a new secretary.

Президент назначил нового менеджера.

The president appointed a new manager.

Так что ещё нового?

So, what else is new?

Толпа приветствовала нового короля.

The crowd acclaimed the new king.

Рабочие против нового плана.

The workers are against the new plan.

Как зовут нового мальчика?

What's the new boy's name?

У меня ничего нового.

I don't have anything new.

Кардиналы выбрали нового Папу.

The cardinals have elected a new pope.

Нового папу зовут Франциск.

The new pope is called Francis.

Я - Бог нового мира.

I am the god of the new world.

Я ищу нового помощника.

I'm looking for a new assistant.

- Что нового?
- Что новенького?

- What's new?
- What is new?

Я нанял нового адвоката.

I've hired a new lawyer.

"Что нового?" - "Особо ничего".

- "What's new?" "Nothing much."
- "What's happening?" "Nothing much."
- "What's happening?" "Not much."
- "What's new?" "Not much."

Мы выбрали нового президента.

We've elected a new president.

Я ищу нового игрока.

I'm looking for a new player.

против нового ключевого слова

versus going after a brand new keyword

- С Рождеством и счастливого Нового года!
- Счастливого Нового года и Рождества!

Merry Christmas and a Happy New Year!

- Что нового у вас в глубинке?
- Что нового в вашей глубинке?

What's new in your neck of the woods?

- Я ничего нового тебе не говорю.
- Я ничего нового вам не говорю.

I am not telling you anything new.

риторике о цивилизованности Нового времени

early modern language of civility

быть открытым к изучению нового.

and to be open to learning something new.

Я стану Богом нового мира.

I will become God of the new world.

Они забросали нового учителя вопросами.

They assailed the new teacher with questions.

Кто-нибудь против нового плана?

Does anyone oppose the new plan?

А у тебя что нового?

What's new with you?

А у вас что нового?

What's new with you?

Он не сказал ничего нового.

He didn't say anything new.

Как зовут твоего нового друга?

What is your new friend's name?

Говорят, ты ищешь нового ассистента.

I hear you're looking for a new assistant.

Я хочу чего-то нового.

I want something new.

Я не нашёл ничего нового.

I didn't find anything new.

Переводчики Нового Завета считались еретиками.

The translators of the New Testament were considered heretics.

Нет ничего нового под солнцем.

- There is nothing new under the sun.
- Nothing new under the sun.
- There's nothing new under the sun.

В этом нет ничего нового.

That's nothing new.

Я должен найти нового друга.

I must find a new friend.

Том уже нанял нового адвоката.

Tom has already hired a new lawyer.

Все дети полюбили нового учителя.

Every child took to the new teacher.

Желаю вам счастливого Нового года!

I wish you a Happy New Year.

Мы не делаем ничего нового.

We're not doing anything new.

Изучение нового языка - это весело.

Learning a new language is fun.

Применение нового лекарства прекратило эпидемию.

The administration of a new drug curbed the epidemic.

Что нового в этом году?

What's new this year?

Я не вижу ничего нового.

I don't see anything new.

Она влюбилась в нового учителя.

She fell in love with the new teacher.

Весь класс ждал нового учителя.

All the class waited for the new teacher.

Какой адрес у нового книжного?

What is the address of the new bookshop?

Мне надо нанять нового секретаря.

I need to hire a new secretary.

Счастливого Нового года всем алжирцам.

Happy New Year to all Algerians!

Я не увидел ничего нового.

I saw nothing new.

Ну а что ещё нового?

So what else is new?

Что нового? что люди печатают,

what's up and coming that people are typing,

- Покупка нового телевизора не сделает тебя счастливым.
- Покупка нового телевизора не сделает тебя счастливой.
- Покупка нового телевизора не сделает Вас счастливым.
- Покупка нового телевизора не сделает Вас счастливой.
- Покупка нового телевизора не сделает вас счастливыми.

Buying a new TV won't make you happy.

- Покупка нового телевизора не сделает Вас счастливым.
- Покупка нового телевизора не сделает Вас счастливой.

Buying a new TV won't make you happy.

- Том не сказал ничего нового.
- Том ничего нового не сказал.
- Сказанное Томом - не новость.

What Tom said is nothing new.

Мы наблюдаем появление нового типа мыслителей,

What we've noticed, is the emergence of a new type of thinker,