Translation of "Ближе" in English

0.017 sec.

Examples of using "Ближе" in a sentence and their english translations:

Оно приближалось ближе и ближе.

It moved closer and closer.

- Приблизься.
- Подойди.
- Подойди ближе.
- Подойдите ближе.

Come closer.

- Можешь подойти ближе?
- Можете подойти ближе?

Can you come closer?

ещё ближе,

and even closer still,

Как ближе?

Which way is the nearest?

- Переходи ближе к делу.
- Ближе к делу!
- Переходите ближе к делу.

- Get to the point!
- Get to the point.

- Давай ближе к делу!
- Ближе к делу!

- Get to the point!
- Get to the point.

- Переходи ближе к делу.
- Ближе к делу!

Get to the point.

Ближе не подходи.

Don't come any closer.

Том подошёл ближе.

- Tom came closer.
- Tom got closer.
- Tom approached.

Том подходит ближе.

- Tom is getting nearer.
- Tom is coming closer.

Ближе к делу!

- Get to the point!
- Get to the point.

Она подошла ближе.

She came closer.

Я подошёл ближе.

I got closer.

- Ближе к делу!
- Переходите ближе к делу.
- Давайте к делу!

Get to the point.

- Давай ближе к делу!
- Ближе к делу!
- Давай к делу!

Get to the point!

- Переходи ближе к делу.
- Ближе к делу!
- Давай к делу!

Get to the point.

Он поманил меня ближе.

He beckoned me nearer.

Он наклонился ещё ближе.

He leaned even closer.

Давай ближе к делу!

Get to the point!

Он подозвал меня ближе.

He beckoned me nearer.

Ближе лучше не подходи.

You better not get closer.

- Давайте перейдём к делу.
- Давайте ближе к делу.
- Давай ближе к делу.

- Let's get to the point.
- Let's get to the point!

- Объекты в зеркале ближе, чем кажется.
- Объекты в зеркале ближе, чем кажутся.

Objects in the mirror are closer than they appear.

- Ближе не подходи! Подойдёшь — пожалеешь.
- Ближе не подходи, а не то пожалеешь.

Don't come any closer. If you do, you'll be sorry.

нам просто нужно быть ближе.

we simply need to be close.

Акулы заплывали ближе к заливу.

Sharks came closer to the bay.

- Он приближался.
- Он подходил ближе.

He was approaching.

- Она приближалась.
- Она подходила ближе.

She was approaching.

- Он приблизился.
- Он подошёл ближе.

He came closer.

- Она приблизилась.
- Она подошла ближе.

She came closer.

Будущее ближе, чем ты думаешь.

The future is closer than you think.

Враг не может подойти ближе.

The enemy can't get close.

- Том подходит ближе.
- Том приближается.

Tom approaches.

Придвинь стул ближе к парте.

Move the chair nearer to the desk.

- Он приближается.
- Он подходит ближе.

He's coming closer.

Мэри придвинулась к нему ближе.

Mary moved closer to him.

Мы ближе, чем когда-либо.

We're closer than we've ever been.

Мы уезжаем ближе к полудню.

We're leaving about noon.

- Почему ты не припарковался ближе ко входу?
- Почему вы не припарковались ближе ко входу?
- Почему ты не встал ближе ко входу?
- Почему вы не встали ближе ко входу?

Why didn't you park closer to the entrance?

- Том подвинул стул ближе к окну.
- Том подвинул свой стул ближе к окну.

Tom moved his chair closer to the window.

ближе всего к нашей душе лежит

the layer closest to our souls,

Затем я прошу их подойти ближе,

And I ask them to step in close,

Флот Олафа сдался ближе к вечеру.

By late afternoon, Olaf's ship is surrounded.

Но ближе к земле так темно...

But down on the ground, it's so dark....

С годами они становились всё ближе.

Their intimacy grew with the years.

Он хочет жить ближе к природе.

- He wants to live closer to nature.
- She wants to live closer to nature.

Она хочет жить ближе к природе.

She wants to live closer to nature.

Мы становились ближе с каждым днём.

We grew closer every day.

Я пододвинулся ближе, чтобы лучше слышать.

I moved nearer in order to hear better.

Болонья ближе к Флоренции, чем Милан.

Bologne is closer to Florence than Milan.

Она постепенно придвигалась ближе к нему.

She gradually moved closer to him.

Том постепенно придвигался ближе к Мэри.

Tom gradually moved closer to Mary.

Они придвинулись ближе друг к другу.

- They grew closer.
- They moved closer to each other.

В шахматах слон ближе к ферзю.

In chess, the bishop is closer to the queen.

Этот день намного ближе, чем вы думаете.

That day may be closer than you think.

ближе к середине начинают пользоваться зубной щёткой,

you come to the middle, you will start using a toothbrush,

- Подойди чуть ближе.
- Подойди поближе.
- Подойдите поближе.

Come a little closer.

- Увидимся после обеда.
- Увидимся ближе к вечеру.

I'll see you again this afternoon.

Они постепенно придвигались ближе друг к другу.

They gradually moved closer to each other.

Они ближе к нам, чем многие других животных.

they're closer to people than a lot of other animals are.

Комедия куда ближе к реальной жизни, чем драма.

Comedy is much closer to real life than drama.

Подойди ближе, чтобы я мог увидеть твоё лицо.

Come nearer so that I can see your face.

Том подвинулся чуточку ближе к Мэри на диване.

Tom slid a little closer to Mary on the couch.

- Какая планета ближе всего к Солнцу?
- Какая планета самая близкая к Солнцу?
- Какая планета ближе всего расположена к Солнцу?

- Which planet is nearest to the Sun?
- Which planet is closest to the sun?

В нашей семье я была ближе всех к бабушке.

Out of anyone in my family, I felt the most akin to my grandmother.

Мне не кажется, что мы ближе к этим обломкам.

Still don't feel much closer to that wreckage.

И наоборот, те, у кого оценки ближе к середине,

Instead, those who respond closer to the middle

- Чем ближе знаешь, тем меньше почитаешь.
- Близость порождает пренебрежение.

Familiarity breeds contempt.

"Зачем ты так далеко припарковался?" - "Ближе места не было".

- "Why have you parked so far away?" "There wasn't anywhere closer to park."
- "Why did you park so far away?" "There wasn't anywhere closer to park."

из-за этой ситуации летучие мыши становятся ближе к людям

because of this situation, bats get closer to people

Я ближе к Тому, чем кто бы то ни было.

I'm closer to Tom than anyone.

Он приехал в Англию, чтобы ближе познакомиться с её культурой.

He went to Britain to deepen his knowledge of the culture.

Том сказал, что хочет подвинуть свой стул ближе к окну.

- Tom said that he wanted to move his chair closer to the window.
- Tom said he wanted to move his chair closer to the window.

Чем дольше человек живёт, тем ближе он подходит к смерти.

The longer a man lives, the closer he comes to death.

и всё, он моментально станет к тебе ближе и, главное, понятнее.

people instantly become more human and easier to understand.

Чем дальше мы от одной катастрофы, тем ближе мы к следующей.

The further we are from one disaster, the closer we are to the next.

Какой язык в плане звучания ближе к арабскому, испанский или португальский?

Which is closer to Arabic in terms of sound, Spanish or Portuguese?

- Какая планета ближе всего к Солнцу?
- Какая ближайшая к Солнцу планета?

What's the closest planet to the sun?

Гражданам с более высоким социальным положением разрешалось жить ближе к центру.

Citizens of higher social status were permitted to live closer to the center.

Сократ сказал: «чем меньше человеку нужно, тем ближе он к богам».

Socrates said, "Those who want fewest things are nearest to the gods."

Знаете ли вы, что Окинава ближе к Китаю, чем к Хонсю?

Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?

- Какая планета ближе всего к Солнцу?
- Какая планета ближайшая к Солнцу?

- Which planet is closest to the sun?
- What's the planet that's closest to the Sun?

Мы-то точно знаем, что нам ближе, но хотим узнать ваше мнение

We definitely know what we’d want, but now we want to know about you, drop us a comment

На самом деле, лошади ближе к носорогам и тапирам, чем к оленям.

Horses are actually more closely related to rhinos and tapirs than to deer.

- Какая планета ближе всего к Солнцу?
- Какая планета самая близкая к Солнцу?

Which planet is closest to the sun?

Эй, ты можешь ближе к делу? У меня не так много времени.

Hey, could you get to the point? I don't have a lot of time.

К Иисусу оказываешься ближе всего в трудные времена, а не в добрые.

You get closest to Jesus in the tough times, not the good times.

- С приближением осени ночи становятся длиннее.
- Чем ближе осень, тем длиннее ночи.

As the autumn gets closer, the nights become longer.

- Том сказал мне подойти поближе.
- Том сказал мне, чтобы я подошёл ближе.

Tom told me to come closer.