Translation of "господин" in Dutch

0.005 sec.

Examples of using "господин" in a sentence and their dutch translations:

- Господин Смит пришёл.
- Пришёл господин Смит.

Mijnheer Smith is gekomen.

спасибо, господин

Dank u, meneer.

- Господин — канадский экономист.
- Этот господин — экономист из Канады.

De heer is een Canadees econoom.

Это господин Педро.

Dit is meneer Pedro.

Господин Смит пришёл.

Mijnheer Smith is gekomen.

- Господин Танака - наш учитель английского языка.
- Господин Танака - наш преподаватель английского.
- Господин Танака - наш учитель английского.

Mijnheer Tanaka is onze leraar Engels.

- Господин Горбачёв, сломайте эту стену!
- Господин Горбачёв, снесите эту стену!

Meneer Gorbatsjov, haal deze muur neer!

Господин Смит - хороший учитель.

Meneer Smith is een goede leraar.

Господин Смит - её знакомый.

Meneer Smith is een kennis van haar.

Господин Фудзивара сейчас дома?

Is meneer Fujiwara nu thuis?

К вашим услугам, господин.

Tot uw dienst, mijnheer.

Ну просто господин Всезнайка.

Hij is gewoon een betweter.

Господин Грин - учитель истории.

Meneer Green is leraar geschiedenis.

Господин Гримм - преподаватель истории.

Meneer Grimm is geschiedenisleraar.

Господин Ито — очень образованный человек.

Meneer Ito is een hoogopgeleide man.

Господин Вайт примерно мой ровесник.

Meneer White is ongeveer van mijn leeftijd.

Покойный господин Шмидт был врачом.

De overleden heer Schmidt was geneesheer.

Господин, заполните, пожалуйста, эту форму.

Meneer, vult u alstublieft dit formulier in.

Господин Браун ищет свои очки.

Meneer Brown is op zoek naar zijn bril.

Господин Като преподает нам английский.

Meneer Kato leert ons Engels.

Господин Смит преподает мне английский.

Mijnheer Smith leert mij Engels.

Господин Спенсер работает в магазине.

Meneer Spencer werkt in een winkel.

Господин Горбачёв, сломайте эту стену!

Meneer Gorbatsjov, haal deze muur neer!

Господин Браун имеет четверых детей.

Meneer Brown heeft vier kinderen.

Некто господин Миллер хочет вас видеть.

Een heer Miller zou u graag willen zien.

Тот господин, как правило, носит шляпу.

Die meneer draagt meestal een hoed.

Вас хочет видеть некто господин Маркони.

Een zekere meneer Marconi wil u zien.

Господин Мейлер останется здесь до завтра.

Mijnheer Mailer zal hier blijven tot morgen.

Господин Танака - наш учитель английского языка.

Mijnheer Tanaka is onze leraar Engels.

- Мы видели, как господин Сато выходил из комнаты.
- Мы видели, как господин Сато вышел из комнаты.

We zagen hoe meneer Sato de kamer verliet.

Сегодня утром приходил какой-то господин Браун.

Een zekere mijnheer Brown is vanmorgen gekomen.

Лиза, это господин Мурата. Он мой начальник.

- Lisa, dit is dhr. Murata. Hij is mijn baas.
- Lisa, dit is meneer Murata. Hij is mijn baas.

Господин Бейкер не столько учитель, сколько ученик.

Mr Baker is niet zozeer een leraar als wel een geleerde.

- Мистер Смит учит меня английскому языку.
- Господин Смит преподает мне английский.

Mijnheer Smith leert mij Engels.

Господин Горбачёв когда-то сказал, что кто опаздывает, того наказывает жизнь.

De heer Gorbatsjov zei ooit dat wie te laat komt, door het leven wordt gestraft.

- Покойный господин Шмидт был врачом.
- Покойный г-н Шмидт был врачом.

De overleden heer Schmidt was geneesheer.

- Пока тебя не было, звонил какой-то господин Вест.
- Какой-то сеньор Вест звонил во время вашего отсутствия.

Een zekere mijnheer West heeft gebeld tijdens uw afwezigheid.

- Я не "мистер Рикардо", а просто "Рикардо" или "Рик".
- Меня зовут не господин Рикардо, а просто Рикардо или Рик.

Mijn naam is niet "Mr. Ricardo"; het is gewoon Ricardo of Rick.

В бричке сидел господин, не красавец, но и не дурной наружности, ни слишком толст, ни слишком тонок; нельзя сказать чтоб стар, однако ж и не так, чтобы слишком молод.

In het koetsje zat een heer, niet knap, maar ook niet slecht van uiterlijk, niet al te dik, niet al te dun; oud kon hij niet genoemd worden, maar hij was ook niet al te jong.