Examples of using "говоря" in a sentence and their dutch translations:
Eerlijk gezegd...
Strikt genomen zijn tomaten fruit.
Om jou de waarheid te vertellen, ik ben jouw pen verloren.
Om jou de waarheid te vertellen, ik ben jouw pen verloren.
Kortom, ik weet het niet.
Eerlijk gezegd, haat ik hem.
In het algemeen zijn mannen langer dan vrouwen.
Eerlijk gezegd, hou ik van mezelf.
Eerlijk gezegd bevalt je idee me niet.
Ik zal je eerlijk zeggen: ik heb geen doelen,
Eerlijk gezegd, haat ik hem.
Simpel gezegd neemt niet alleen onze wereldwijde bevolking toe,
Eerlijk gezegd bevalt je idee me niet.
Over het algemeen zijn Nieuw-Zeelanders groter dan Japanners.
Eerlijk gezegd was dat niet mijn bedoeling.
Om de waarheid te zeggen, deze zaak ging haar helemaal niet aan.
Ik zag geen andere dingen,
In het algemeen herhaalt de geschiedenis zichzelf.
Eerlijk gezegd, het is echt geen goedbetaalde baan.
Kort gezegd, ge haat mij, nietwaar?
Strikt genomen zijn tomaten geen groenten. Het zijn vruchten.
Tom gaf me een omslag zonder een woord te zeggen.
Ik denk eerlijk gezegd niet dat Tom dat kan doen.
Hij kent Duits en Frans, om maar niet te zwijgen van Engels.
Maar in werkelijkheid voelde ik me zieker dan ooit.
Ik kan geen Engels spreken, en Spaans nog minder.
Zelden gezien, laat staan gefilmd...
Wat is liefde? Eerlijk gezegd weet ik nog altijd niet wat dat is.
Tussen jou en mij, Lisa, we weten dat ik Nick simpelweg niet mag.
Eerlijk gezegd bevalt je idee me niet.
Als ze het over een gemakkelijk leven hebben, zeggen Duitsers "leven als God in Frankrijk".
Afgezien van de feitelijke of fictievraag, drukken ze allemaal, denk ik, een zeer karakteristieke
Wat me aan het denken zet, is dat als het op Vikingen aankomt, je ze kunt doden, en
- Wees niet bang om fouten te maken als je Engels spreekt.
- Heb geen angst fouten te maken wanneer u Engels spreekt.