Translation of "вышла" in Dutch

0.025 sec.

Examples of using "вышла" in a sentence and their dutch translations:

Она вышла.

- Ze is weg.
- Ze is vertrokken.

Луна вышла.

De maan is opgekomen.

Она вышла бы.

- Ze zou eruit komen.
- Ze zou weggaan.
- Zij zou weggaan.
- Zij zou eruit komen.

- Наконец-то моя сестра вышла замуж.
- Наконец моя сестра вышла замуж.
- Моя сестра наконец вышла замуж.

Mijn zus is eindelijk getrouwd.

- Её старшая дочь вышла замуж.
- Его старшая дочь вышла замуж.

Haar oudste dochter ging trouwen.

- Вскоре она вновь вышла замуж.
- Вскоре она снова вышла замуж.

Niet lang daarna trouwde ze opnieuw.

Маюко вышла из комнаты.

Mayuko kwam de kamer uit.

Она вышла из комнаты.

Zij ging de kamer uit.

Машина вышла из строя.

De machine is buiten bedrijf.

Старушка вышла из автобуса.

De oude vrouw ging de bus uit.

Когда ты вышла замуж?

Wanneer ben je getrouwd?

Когда она вышла замуж?

Wanneer is ze getrouwd?

Эта игра вышла вчера.

Dit spel is gister uitgekomen.

Она вышла купить еды.

Ze ging uit om iets te eten te kopen.

- Она вышла замуж в семнадцать лет.
- Она вышла замуж в 17 лет.

Ze is op haar zeventiende getrouwd.

Вся семья вышла из машины.

De hele familie kwam uit de auto.

Она вышла замуж за музыканта.

Ze is getrouwd met een muzikant.

Её старшая дочь вышла замуж.

Haar oudste dochter ging trouwen.

Луна вышла из-за облаков.

De maan verscheen van achter de wolken.

Она вышла за него замуж.

- Ze is met hem getrouwd.
- Ze trouwde hem.

Она вышла замуж за богача.

Ze trouwde met een rijke man.

Ситуация вышла из-под контроля.

De situatie loopt uit de hand.

Луна вышла из-за туч.

De maan verscheen van achter de wolken.

- Она вышла за него из-за денег.
- Она вышла за него ради денег.
- Она вышла за него замуж ради денег.

Zij is met hem getrouwd voor zijn geld.

Когда я вышла из палаты роженицы,

Toen ik uit de kamer kwam waar de moeder lag,

и вышла на компанию Cambridge Analytica.

en het bedrijf Cambridge Analytica.

Она вышла замуж без ведома родителей.

Ze trouwde zonder dat haar ouders ervan wisten.

Она вышла из комнаты не попрощавшись.

Ze verliet de kamer zonder afscheid te nemen.

Она вышла замуж в семнадцать лет.

- Ze is getrouwd toen ze zeventien was.
- Ze is op haar zeventiende getrouwd.

Она так и не вышла замуж.

Ze is nooit getrouwd.

Она вышла замуж за богатого старика.

Ze trouwde met een rijke oude man.

Она вышла из дома не попрощавшись.

Ze verliet het huis zonder gedag te zeggen.

Она вышла замуж в 25 лет.

Ze is getrouwd toen ze 25 was.

- Её старшая сестра в прошлом месяце вышла замуж.
- Её старшая сестра вышла замуж в прошлом месяце.

Haar oudere zus is afgelopen maand getrouwd.

- Машина вышла из строя.
- Машина не работает.

De machine is buiten bedrijf.

В итоге она вышла за него замуж.

Uiteindelijk is ze met hem getrouwd.

Анна вышла замуж без ведома своих родителей.

Anna is getrouwd buiten weten van haar ouders.

Я увидел, как Андреа вышла из дому.

Ik zag Andrea van huis weggaan.

Моя сестра вышла замуж за своего одноклассника.

Mijn zus is getrouwd met haar klasgenoot van de middelbare school.

- Когда ты женился?
- Когда ты вышла замуж?

Wanneer ben je getrouwd?

Она вышла замуж в возрасте 17 лет.

Ze is op haar zeventiende getrouwd.

По причине урагана река вышла из берегов.

De tyfoon veroorzaakte de overstroming van de rivier.

Она вышла за него из-за денег.

Zij is met hem getrouwd voor zijn geld.

Она вышла замуж, когда ей было двадцать пять.

Ze is getrouwd toen ze 25 was.

В прошлом месяце она вышла замуж за Тома.

De vorige maand is ze met Tom gehuwd.

Насколько мне известно, она ещё не вышла замуж.

Voor zover ik weet, is zij nog niet getrouwd.

Моя мать вышла из дома десять минут назад.

Mijn moeder is thuis vertrokken tien minuten geleden.

Его старшая сестра вышла замуж в прошлом месяце.

Haar oudere zus is afgelopen maand getrouwd.

- Я женился на канадке.
- Я вышла замуж за канадца.

Ik trouwde met een Canadees.

Мэри вышла из ванной, одетая в одно только полотенце.

Maria kwam uit de badkamer met alleen een handdoek om.

Я заметил её, как только она вышла из автобуса.

Ik zag haar op het moment dat zij uit de bus was gestapt.

- Я женился восемь лет назад.
- Я вышла замуж восемь лет назад.
- Я вышла замуж 8 лет назад.
- Я женился 8 лет назад.

Ik ben acht jaar geleden getrouwd.

Моя сестра вышла за него замуж, несмотря на наши возражения.

Mijn zus trouwde hem ondanks onze bezwaren.

- Я вчера вышла замуж.
- Я вчера женился.
- Я вчера поженился.

Ik ben gisteren getrouwd.

- Я женился восемь лет назад.
- Я вышла замуж восемь лет назад.

Ik ben acht jaar geleden getrouwd.

- Она уехала из больницы час назад.
- Она вышла из больницы час назад.

Ze heeft het ziekenhuis een uur geleden verlaten.

Если бы я был моложе и богаче, ты бы вышла за меня.

Als ik jonger en rijker was, dan zou je met me trouwen.

- Я женился, когда мне было 19.
- Я вышла замуж, когда мне было 19.

Ik ben getrouwd toen ik 19 was.

- Ты жалеешь, что вышла за меня замуж?
- Ты жалеешь, что на мне женился?

Heb je er spijt van dat je met me getrouwd bent?

- Подводная лодка в конце концов вышла на поверхность.
- Подводная лодка наконец всплыла на поверхность.

De onderzeeër kwam eindelijk aan het oppervlak.

- Я лучше умру, чем выйду за него замуж.
- Я бы скорее умерла, чем вышла за него замуж.

Ik wil liever sterven dan met hem te trouwen.

- Я живу здесь с тех пор, как женился.
- Я живу здесь с тех пор, как вышла замуж.

Ik woon hier al sinds ik getrouwd ben.

- Я вышел на пенсию.
- Я пенсионер.
- Я пенсионерка.
- Я на пенсии.
- Я в отставке.
- Я вышла на пенсию.

- Ik ben met pensioen.
- Ik ben gepensioneerd.

Услыхав свое имя, помесь такса с дворняжкой вышла из-под верстака, где она спала на стружках, сладко потянулась и побежала за хозяином.

Toen hij zijn naam hoorde, stond de kruising tussen een teckel en een vuilnisbakkenras op van onder de werkbank, waar hij had liggen slapen op de houtkrullen, rekte zich eens lekker uit en rende achter zijn baasje aan.

- Когда ты женился?
- Когда ты вышла замуж?
- Когда Вы вышли замуж?
- Когда Вы женились?
- Когда вы поженились?
- Когда вы вышли замуж?
- Когда вы женились?

Wanneer ben je getrouwd?

- Сколько тебе было лет, когда ты женился?
- Сколько тебе было лет, когда ты вышла замуж?
- Сколько вам было лет, когда вы поженились?
- Сколько Вам было лет, когда Вы женились?
- Сколько Вам было лет, когда Вы вышли замуж?

Hoe oud was je toen je ging trouwen?