Translation of "войти" in Dutch

0.004 sec.

Examples of using "войти" in a sentence and their dutch translations:

- Вы можете войти.
- Ты можешь войти.
- Можешь войти.
- Можете войти.

Je kunt binnenkomen.

- Я могу войти?
- Можно войти?
- Можно мне войти?

- Kan ik binnenkomen?
- Mag ik binnenkomen?

- Я могу войти?
- Можно войти?

Mag ik binnenkomen?

- Можно войти?
- Можно мне войти?

- Kan ik binnenkomen?
- Mag ik binnenkomen?

- Мне надо войти.
- Я должен войти.

Ik moet binnen.

Можно войти?

- Kan ik binnenkomen?
- Mag ik binnenkomen?

Можешь войти.

Je kunt binnenkomen.

- Извините, я могу войти?
- Извините, можно войти?

Neem me niet kwalijk, mag ik binnen komen?

- Кто разрешил ему войти?
- Кто разрешил ей войти?

Wie heeft haar binnengelaten?

Сейчас можешь войти.

Je mag nu binnenkomen.

Мне удалось войти.

Het is mij gelukt om binnen te komen.

Можешь теперь войти.

- Je mag nu binnenkomen.
- Nu mag je binnenkomen.

- Впустите меня.
- Впусти меня.
- Дай мне войти.
- Дайте мне войти.

Laat me binnen.

- Почему бы тебе не войти?
- Почему бы вам не войти?

Waarom kom je niet binnen?

Кто разрешил ей войти?

Wie heeft haar binnengelaten?

Том не может войти.

Tom kan niet binnenkomen.

Я попросил их войти.

Ik vroeg hen om binnen te komen.

Вы не можете войти.

Je mag niet binnenkomen.

- Вытрите ноги, перед тем как войти.
- Вытри ноги, прежде чем войти.

Veeg uw voeten voor het binengaan.

- Мне надо войти.
- Мне нужно войти.
- Мне нужно зайти.
- Мне надо зайти.

Ik moet binnen.

Ты не хочешь войти внутрь?

- Wil je binnenkomen?
- Wens je binnen te komen?

Никто не может туда войти.

Niemand kan daar naar binnen.

- Пусть они зайдут.
- Дай им войти.

Laat ze binnen.

- Впусти его.
- Дай ему войти.
- Впустите его.

Laat hem binnen.

«Боги пригласят меня войти, в смерти нет вздоха.

'De goden zullen me binnen uitnodigen, in de dood is er geen zuchten.

Вы не можете войти, так как Вы несовершеннолетний.

Je mag niet binnen omdat je nog minderjarig bent.

Двери были закрыты, и мы не могли войти внутрь.

De deuren waren op slot en we konden op geen enkele manier binnenkomen.

Он глубоко вздохнул, перед тем как войти в кабинет начальника.

Hij haalde diep adem voordat hij het kantoor van zijn chef binnenging.

- Дай им войти.
- Пусть они войдут.
- Впусти их.
- Впустите их.

Laat ze binnen.

- Теперь ты можешь войти.
- Теперь можешь входить.
- Теперь можете входить.

Je mag nu binnenkomen.

Вы должны снять обувь перед тем, как войти в комнату.

Doe uw schoenen uit voor ge de kamer binnengaat.

Я потерял ключ от комнаты и теперь не могу войти.

Ik heb de sleutel van de kamer verloren en kan nu niet naar binnen.

Я потерял ключ от комнаты и не могу в неё войти.

- Ik ben de sleutel van de kamer kwijt en kan er niet in.
- Ik heb de sleutel van de kamer verloren en kan nu niet naar binnen.

- Нам разуться, прежде чем зайти в дом?
- Нам разуваться перед тем, как зайти в дом?
- Нам разуваться, прежде чем заходить в дом?
- Нам снимать обувь перед тем, как войти в дом?

Moeten we onze schoenen uitdoen voor we het huis binnengaan?