Translation of "Многие" in Dutch

0.018 sec.

Examples of using "Многие" in a sentence and their dutch translations:

Многие утверждают,

Velen hebben beweerd

Многие умрут.

Velen zullen sterven.

Многие студенты подрабатывают.

Veel studenten werken deeltijds.

Многие любят путешествовать.

Veel mensen reizen graag.

Многие любят фаду.

Veel mensen houden van Fado.

Многие люди лицемерны.

Veel mensen zijn hypocriet.

Многие любят шоколад.

Veel mensen houden van chocolade.

- Многие рестораны сегодня закрыты.
- Многие рестораны сегодня не работают.

Veel restaurants zijn vandaag gesloten.

- Многие думают, что я ненормальный.
- Многие думают, что я сумасшедший.

Veel mensen denken dat ik gek ben.

Многие пережили серьёзные потрясения

Veel van hen hebben trauma's opgelopen in hun levens,

многие огорчения остаются прежними.

blijven dezelfde frustraties bestaan.

Многие прошли сотни километров.

Vele hebben kilometers gereisd.

Многие женщины боятся пауков.

Veel vrouwen zijn bang voor spinnen.

Меня травмировали многие люди.

Veel mensen hebben mij pijn gedaan.

Мы обсудили многие темы.

We hebben veel onderwerpen besproken.

Многие дети носят джинсы.

- Veel kinderen dragen een spijkerbroek.
- Vele kinderen dragen jeans.

Многие формы жизни исчезают.

Veel levensvormen verdwijnen.

Многие называют его идиотом.

Veel mensen noemen hem een idioot.

Многие американцы обвинили Испанию.

Veel Amerikanen gaven Spanje de schuld.

- Многие наши клиенты живут в Австралии.
- Многие наши клиенты находятся в Австралии.

Veel van onze klanten zijn in Australië.

- Многие считают, что этого не случится.
- Многие считают, что этого не будет.

Veel mensen geloven dat het niet zal gebeuren.

Многие по утрам открывают новости

Veel mensen ondergaan elke ochtend het nieuws

и многие другие позитивные движения,

honderd procent succesvol was,

Многие страны упразднили смертную казнь.

Veel landen hebben de doodstraf afgeschaft.

Многие страны испытывают схожие проблемы.

- Veel landen kampen met vergelijkbare problemen.
- Veel landen ervaren dezelfde problemen.

Многие города были разрушены бомбами.

- Veel steden waren vernietigd door bommen.
- Veel steden waren door bommen vernietigd.

Я посетил многие районы Англии.

Ik bezocht veel streken in Engeland.

Многие люди совершают похожие ошибки.

Veel mensen maken soortgelijke fouten.

Многие призваны, но немногие избраны.

Velen zijn geroepen, maar weinigen uitverkoren.

Многие изучают биологию в школе.

Veel mensen leren biologie op school.

Многие говорят, что это ложь.

Veel mensen zeggen dat het een leugen is.

Многие учёные работают с числами.

Veel wetenschappers werken met getallen.

Многие бы с тобой согласились.

- Veel mensen zouden het met u eens zijn.
- Veel mensen zouden het met jou eens zijn.
- Veel mensen zouden het met jullie eens zijn.

Многие рабочие умерли от голода.

Veel van de arbeiders stierven van honger.

- Многие из моих друзей говорят на французском.
- Многие из моих друзей говорят по-французски.
- Многие мои друзья говорят по-французски.

Veel van mijn vrienden spreken Frans.

- Многие люди пишут о своей обыденной жизни.
- Многие люди пишут о своей повседневной жизни.
- Многие пишут о своей повседневной жизни.

Veel mensen schrijven over hun dagelijks leven.

- Многие люди пишут о своей обыденной жизни.
- Многие люди пишут о своей повседневной жизни.

Veel mensen schrijven over hun dagelijks leven.

Многие из нас проходили через следующее.

Velen onder ons hebben er ervaring mee.

Это будет видно на многие километры.

Dat is kilometers ver zichtbaar.

И многие упоминали одну странную вещь:

Veel van hen meldden hetzelfde:

и ему подвержены многие из нас.

en er zo veel mensen blootgesteld zijn aan vrij hoge geluidsniveaus.

Но многие стремились к его престолу.

Maar velen zochten zijn troon.

Многие перестают вообще кому-либо верить,

Heel veel mensen geloven zelfs niemand meer

Осенью многие птицы улетают на юг.

In het najaar gaan veel vogels naar het zuiden.

Многие в Африке говорят по-французски.

Veel mensen in Afrika spreken Frans.

Многие европейцы не знают современной Японии.

Veel Europeanen kennen het moderne Japan niet.

Многие думают, что летучие мыши - птицы.

Veel mensen denken dat vleermuizen vogels zijn.

Сейчас многие хотят продать свой дом.

Veel mensen willen momenteel hun huis verkopen.

Многие английские слова происходят из латыни.

Veel Engelse woorden komen uit het Latijn.

После землетрясения многие потеряли свои дома.

Velen verloren hun huis na de aardbeving.

Многие наши клиенты находятся в Австралии.

Veel van onze klanten zijn in Australië.

Многие рейсы отменили из-за тайфуна.

Veel vluchten werden geannuleerd als gevolg van de tyfoon.

Многие домохозяйки жалуются на высокие цены.

Veel huisvrouwen klagen over de hoge prijzen.

Многие ученые имеют репутацию людей эксцентричных.

Veel wetenschappers hebben de reputatie excentriek te zijn.

Мы надеемся, многие из вас придут.

We hopen dat veel van jullie zullen komen.

Очень многие тонут из-за рефлекса вдохнуть.

Veel mensen verdrinken omdat ze in een reflex naar lucht happen.

Я думаю, многие бы ответили так же.

En ik denk dat de meesten van ons dat antwoord zouden geven.

отчего многие стали ностальгировать по предыдущим десятилетиям,

en veel mensen deed verlangen naar vroegere decennia,

...что многие виды кактусов цветут только ночью.

...dat veel cactussen alleen 's nachts bloeien.

Многие считают, что осьминоги похожи на инопланетян.

Veel mensen zeggen dat een octopus net een alien is.

Многие известные артисты живут в Нью-Йорке.

Veel beroemde artiesten wonen in New York.

Многие люди дрейфуют по жизни без цели.

Veel mensen dwalen doelloos door het leven.

Многие страны должны сталкиваться с похожими проблемами.

Veel landen kampen met vergelijkbare problemen.

Многие верят, что семёрка - это счастливое число.

Sommigen geloven dat zeven een geluksgetal is.

Многие компании сократили свой персонал до минимума.

Veel bedrijven hebben hun personeel tot het minimum verlaagd.

Многие люди в Африке говорят по-французски.

Veel mensen in Afrika spreken Frans.

Многие американцы считают, что Барак Обама — мусульманин.

Veel Amerikanen geloven dat Barack Obama een moslim is.

Многие люди пишут о своей обыденной жизни.

Veel mensen schrijven over hun dagelijks leven.

Многие люди пользуются банкоматами для снятия денег.

Veel mensen gebruiken pinautomaten om geld op te nemen.

В старину многие продукты перевозили на кораблях.

Vroeger werden veel producten per boot getransporteerd.

Фактически, многие из нас этого даже не осознают.

Eigenlijk hebben velen van ons niet eens door dat het gebeurt.

Многие подростки думают, что устройства производят водяной пар,

Veel tieners denken dat deze apparaten waterdamp produceren

многие люди были лишены возможности пользоваться благами космоса.

hebben veel mensen uitgesloten van de voordelen van de ruimte

многие из нас предпочитают думать о насущных вещах,

denken de meesten van ons liever over dingen dichtbij,

- Лекция охватила множество областей.
- Лекция затронула многие вопросы.

Het college behandelde veel stof.

В последние годы многие местные традиции стали забываться.

De laatste jaren zijn veel lokale tradities vergeten geraakt.

Многие люди верят в коррумпированность чиновников нашей страны.

Veel mensen geloven dat de politici in ons land corrupt zijn.

Многие люди в Африке говорят на французском языке.

Veel mensen in Afrika spreken Frans.

Многие домохозяйки жалуются на высокие цены на товары.

Veel huisvrouwen klagen dat de prijzen zeer hoog zijn.

Из-за обжигающего солнца многие животные выходят только ночью.

Door de brandende zon komen veel dieren alleen 's nachts tevoorschijn.

Многие иностранцы приезжают в Японию, чтобы выучить японский язык.

Veel buitenlanders komen naar Japan om Japans te leren.

Многие сербские, боснийские и хорватские фамилии оканчиваются на "ич".

Veel Servische, Bosnische en Kroatische achternamen eindigen met "ić".

По мере того, как ночи холодеют, многие жизненные функции останавливаются.

Naarmate de nacht kouder wordt... ...vallen veel van zijn lichaamsfuncties stil.

Достигнув взрослого возраста, многие из них живут только пару дней.

Veel vlinders leven maar een paar dagen als volwassenen.

...быть страшным местом. Многие боятся того, что скрывается под поверхностью.

...een angstaanjagende plek zijn. Velen zijn bang voor wat eronder ligt.

Из доклада я узнал, что многие подростки страдают алкогольной зависимостью.

Uit het rapport bleek dat veel tieners verslaafd zijn aan alcohol.

Многие люди не знают, что антибиотики неэффективны против вирусных заболеваний.

Veel mensen weten niet dat antibiotica niet effectief zijn tegen virusziekten.

- Многие призваны, но немногие избраны.
- Много званных, а мало избранных.

Velen zijn geroepen, maar weinigen uitverkoren.

они позволяют раскрыть многие тайны почему и как работает математика.

worden heel wat mysteries opgelost over het hoe en waarom van wiskunde.

Многие годы он каждый вторник утром становится в своей рыбной лавке.

Sinds jaar en dag staat hij iedere dinsdagmorgen op de markt met zijn viskraam.

- Коран был переведён на многие языки.
- Коран был переведён на множество языков.

De Koran is in vele talen vertaald.