Translation of "сумасшедший" in German

0.008 sec.

Examples of using "сумасшедший" in a sentence and their german translations:

Сумасшедший!

Verrückt!

- Ты сумасшедший.
- Вы сумасшедший.
- Вы сумасшедшая.

Du spinnst.

Вы сумасшедший?

Sind Sie verrückt?

Ты сумасшедший.

- Du bist verrückt.
- Du bist bekloppt.

Том сумасшедший.

- Tom ist wütend.
- Tom ist verrückt.

Старик сумасшедший.

Der alte Mann ist verrückt.

Он не сумасшедший.

Er ist nicht verrückt.

Это сумасшедший мир.

Das ist eine verrückte Welt.

Том не сумасшедший.

Tom ist nicht verrückt.

Он абсолютно сумасшедший.

Er spinnt total.

Том - сумасшедший учёный.

Tom ist ein verrückter Wissenschaftler.

Теперь я сумасшедший.

Jetzt bin ich eine verrückte Person.

- Он действовал как сумасшедший.
- Он вёл себя как сумасшедший.

- Er benahm sich wie ein Wahnsinniger.
- Er führte sich wie ein Verrückter auf.

- Ты чокнутый.
- Ты сумасшедший.
- Ты сумасшедшая.
- Вы сумасшедший.
- Вы сумасшедшая.

- Du bist verrückt.
- Du bist bekloppt.
- Du bist ballaballa!

- Это какой-то сумасшедший дом.
- Это сумасшедший дом какой-то!

Das hier ist ein Irrenhaus.

Не говори больше сумасшедший

Sag nicht mehr verrückt

Он работает как сумасшедший.

Er arbeitet wie ein Verrückter.

Мир - это сумасшедший дом.

- Die Welt ist ein Irrenhaus.
- Die Welt ist ein Narrenhaus.

Наш мир — сумасшедший дом.

Die Welt ist ein Irrenhaus.

По-твоему, я сумасшедший?

Glauben Sie, ich sei verrückt?

- Ты сумасшедший!
- Вы сумасшедшая.

Du bist verrückt!

Вел себя как сумасшедший.

Er benahm sich, als sei er verrückt.

Это был сумасшедший дом!

Es war ein Irrenhaus!

Том работал как сумасшедший.

Tom arbeitete wie ein Besessener.

- Я сумасшедший.
- Я злюсь.

Ich bin verrückt.

- Я сумасшедший.
- Я сумасшедшая.

Ich bin verrückt.

- Ты не сумасшедший.
- Ты не сумасшедшая.
- Вы не сумасшедший.
- Вы не сумасшедшая.

Du bist nicht verrückt.

- Вы думаете, я сумасшедший?
- По-вашему, я сумасшедший?
- По-вашему, я сумасшедшая?

Denkt ihr, ich sei verrückt?

сумасшедший бросил камень в колодец

Ein Verrückter warf einen Stein in den Brunnen

Он вёл себя как сумасшедший.

Er benahm sich wie ein Wahnsinniger.

Он ведёт себя будто сумасшедший.

Er benimmt sich, als wäre er wahnsinnig.

Многие думают, что я сумасшедший.

Viele denken, ich sei verrückt.

Том думает, что я сумасшедший.

Tom hält mich für verrückt.

Я знаю, что Том сумасшедший.

Ich weiß, dass Tom verrückt ist.

Этому только сумасшедший поверил бы.

Nur ein Verrückter würde das glauben.

Мой сосед по комнате сумасшедший.

Mein Mitbewohner ist verrückt.

- Я псих.
- Я сумасшедший.
- Я сумасшедшая.

Ich bin verrückt.

- Я не сумасшедший.
- Я не сумасшедшая.

Ich bin nicht verrückt.

Сначала я подумал, что он сумасшедший.

Anfangs hielt ich ihn für verrückt.

Я предупреждал тебя, что он сумасшедший.

Ich habe dich ja gewarnt, dass er verrückt sei.

Большинство людей думает, что я сумасшедший.

Die meisten Leute denken, ich sei verrückt.

Полагаю, все думают, что я сумасшедший.

Ich nehme an, jeder denkt, dass ich verrückt bin.

- Том сумасшедший?
- Том с ума сошёл?

Ist Tom verrückt?

Все, наверное, думают, что я сумасшедший.

Alle denken wahrscheinlich, dass ich verrückt bin.

- Это дом сумасшедших.
- Это сумасшедший дом.

Das hier ist ein Irrenhaus.

Мы все подумали, что он сумасшедший.

- Wir hielten ihn alle für verrückt.
- Wir alle hielten ihn für verrückt.

Возможно, я и сумасшедший, но не глупый.

Ich bin vielleicht verrückt, doch ich bin kein Esel.

Я не знаю, сумасшедший Том или гений.

Ich weiß nicht, ob Tom verrückt ist oder ein Genie.

Вы, вероятно, будете например, ты сумасшедший Нейл.

Du wirst wahrscheinlich sein wie, du bist verrückt Neil.

- Большинство людей думает, что я сумасшедший.
- Большинство людей полагают, что я сумасшедший.
- Большинство людей считают меня сумасшедшим.

Die meisten Leute denken, ich sei verrückt.

сейчас вы все зовете меня этот парень сумасшедший

Im Moment nennt ihr mich alle, dieser Typ ist verrückt

- Вы ненормальный?
- Вы не в себе?
- Вы сумасшедший?

Sind Sie verrückt?

- По-моему, Том ненормальный.
- По-моему, Том сумасшедший.

Ich halte Tom für einen Wahnsinnigen.

- Мир - это клетка для безумных.
- Наш мир — сумасшедший дом.

Die Welt ist ein Irrenhaus.

Мой друг совсем сумасшедший. Не обращайте на него внимания.

- Mein Freund ist völlig verrückt. Kümmert euch nicht um ihn.
- Mein Freund ist völlig verrückt. Schenkt ihm keine Beachtung.

- Мир - это клетка для безумных.
- Мир - это сумасшедший дом.

Die Welt ist ein Irrenhaus.

Вам не нужно сумасшедший такие вещи, как создание инструментов,

Du musst nicht verrückt machen Dinge wie Werkzeuge erstellen,

- Ты думаешь, я сумасшедший?
- Думаешь, я сумасшедший?
- Думаете, я безумец?
- Думаешь, у меня едет крыша?
- Думаешь, я сошёл с ума?
- Думаешь, я тронулся умом?
- Думаешь, я рехнулся?
- Думаешь, я псих?
- Вы думаете, я сумасшедшая?
- Вы думаете, я сумасшедший?
- Ты думаешь, я сумасшедшая?
- По-вашему, я сумасшедший?
- По-твоему, я сумасшедший?
- По-вашему, я сумасшедшая?
- По-твоему, я сумасшедшая?

- Denkt ihr, ich sei verrückt?
- Glauben Sie, ich sei verrückt?
- Haltet ihr mich für verrückt?
- Halten Sie mich für verrückt?
- Hältst du mich für verrückt?

- Многие думают, что я ненормальный.
- Многие думают, что я сумасшедший.

Viele Leute denken, dass ich verrückt bin.

- Том ненормальный.
- Том сумасшедший.
- Том псих.
- Том шизанутый.
- Том — псих.

- Tom ist verrückt.
- Tom ist bescheuert.

- Некоторые думают, что я ненормальный.
- Некоторые думают, что я сумасшедший.

Manche Menschen meinen mich meschugge.

Единственная разница между мной и сумасшедшим - то, что я не сумасшедший.

Der einzige Unterschied zwischen mir und einem Verrückten ist der, dass ich nicht verrückt bin.

Последний человек, которому я рассказал свою идею, решил, что я сумасшедший.

Die letzte Person, der ich meine Idee erzählt habe, dachte, ich wäre bekloppt.

- Моя жена думает, что я сумасшедший.
- Моя жена считает меня сумасшедшим.

- Meine Frau denkt, ich wäre verrückt.
- Meine Frau glaubt, ich sei verrückt.
- Meine Frau findet, ich bin verrückt.

Я говорю людям, и людям думаю, что я сумасшедший для этого,

Ich erzähle Leuten und Leuten Ich denke, ich bin verrückt danach,

Почему ты говоришь как сумасшедший, он сказал, что я люблю твои глаза

Warum sprichst du wie verrückt, sagte er, ich liebe deine Augen

- Я не думаю, что ты сумасшедший.
- Я не думаю, что ты сумасшедшая.

Ich denke nicht, dass du verrückt bist.

- Почему ты такой сумасшедший?
- Ты чего такой злой?
- Вы чего такие злые?

Warum bist du so zornig?

- Её отправили в дурдом.
- Её отправили в психушку.
- Её отправили в сумасшедший дом.

Sie wurde in die Psychiatrie eingeliefert.

- Я не хочу, чтобы ты считал меня сумасшедшим.
- Я не хочу, чтобы вы считали меня сумасшедшим.
- Я не хочу, чтобы вы думали, что я сумасшедший.
- Я не хочу, чтобы ты думал, что я сумасшедший.

- Es wäre mir nicht recht, wenn du mich für bescheuert hältst.
- Es wäre mir nicht recht, wenn ihr mich für bescheuert haltet.
- Es wäre mir nicht recht, wenn Sie mich für bescheuert halten.

- Ты с ума сошёл?
- Ты ненормальная?
- Ты ненормальный?
- Вы сумасшедшая?
- Вы сумасшедший?
- Ты поехавший?
- Ты поехавшая?

- Bist du sauer?
- Sind Sie wütend?
- Bist du verrückt?
- Hast du einen Vogel?

- Может быть, я и пьян, но я не сумасшедший.
- Может быть, я и пьян, но я не сошёл с ума.

Ich bin vielleicht betrunken, aber ich bin nicht verrückt!

- У него не все дома.
- У него шарики за ролики закатились.
- У него шарики за ролики заехали.
- Он безумен.
- Он сумасшедший.

Er ist total plemplem.

- Том посмотрел на меня так, будто я сумасшедший.
- Том посмотрел на меня так, будто я сумасшедшая.
- Том посмотрел на меня как на сумасшедшего.
- Том посмотрел на меня как на сумасшедшую.

Tom sah mich an, als hätte ich sie nicht mehr alle.

- По-моему, я сошёл с ума.
- По-моему, я сумасшедший.
- Кажется, я сошла с ума.
- По-моему, я сошла с ума.
- Кажется, я сошёл с ума.
- По-моему, я сумасшедшая.

Ich glaube, dass ich verrückt bin.