Translation of "Кем" in Dutch

0.015 sec.

Examples of using "Кем" in a sentence and their dutch translations:

- Ты с кем?
- С кем ты?
- С кем вы?
- Вы с кем?

Met wie ben je?

Кем работаешь?

- Wat doe je van beroep?
- Wat doet u van beroep?

- С кем вы пришли?
- С кем ты пришёл?
- С кем ты пришла?
- С кем Вы пришли?

Met wie ben je gekomen?

- С кем вы говорили?
- С кем ты разговаривал?
- С кем вы разговаривали?

Met wie was je aan het praten?

- С кем ты говорил?
- С кем ты разговаривал?
- С кем ты разговаривала?

- Met wie heb je gesproken?
- Tegen wie had je het?

- С кем ты говоришь?
- С кем ты разговариваешь?
- С кем вы разговариваете?

Met wie ben je aan het praten?

- С кем я говорю?
- С кем я разговариваю?

- Met wie spreek ik?
- Met wie praat ik?

- С кем ты говоришь?
- С кем ты разговариваешь?

Tegen wie heb je het?

- Поговори с кем-нибудь.
- Поговорите с кем-нибудь.

Praat met iemand.

- С кем Вы живете?
- С кем ты живёшь?

- Met wie woon je samen?
- Met wie woont u samen?
- Met wie woon je?
- Met wie woont u?

- С кем он разговаривает?
- С кем он говорит?

Met wie spreekt hij?

Кем Вы работаете?

- Wat is jouw baan?
- Wat is uw baan?
- Wat is jullie baan?
- Wat is je beroep?

Кем ты работаешь?

- Wat doe je van beroep?
- Wat is je beroep?

Ты с кем?

Met wie ben je?

- С кем имею честь говорить?
- С кем имею честь?

Met wie heb ik de eer?

- С кем ты разговаривал?
- С кем ты разговаривала?
- С кем это ты только что разговаривал?
- С кем это ты сейчас разговаривал?
- С кем это вы сейчас разговаривали?
- С кем это вы только что разговаривали?

- Met wie praatte je zonet?
- Wie was dat waar je net mee praatte?

- Кем ты будешь, когда вырастешь?
- Кем вы будете, когда вырастете?
- Кем ты собираешься быть, когда вырастешь?
- Кем вы собираетесь быть, когда вырастете?

Wat wil je worden als je groot bent?

- С кем вы хотите поговорить?
- С кем ты хочешь поговорить?

Met wie wil je praten?

- Вы здесь с кем-то?
- Ты здесь с кем-то?

Bent u hier met iemand?

- С кем Вы сейчас говорили?
- С кем Вы сейчас разговаривали?

- Met wie hebt u net gesproken?
- Met wie waren jullie net aan het praten?

Кем ты хочешь стать?

Wat wil je worden?

С кем он разговаривает?

Met wie spreekt hij?

Над кем ты смеёшься?

Met wie ben je aan het lachen?

С кем ты говоришь?

- Met wie ben je aan het praten?
- Tegen wie heb je het?

С кем ты разговаривал?

- Met wie heb je gesproken?
- Tegen wie had je het?

С кем ты разговариваешь?

- Met wie ben je aan het praten?
- Tegen wie heb je het?

С кем имею честь?

Met wie heb ik de eer?

С кем я разговариваю?

- Met wie spreek ik?
- Met wie praat ik?

С кем он говорит?

Met wie spreekt hij?

Кем была Мона Лиза?

Wie was Mona Lisa?

Поговори с кем-нибудь.

Praat met iemand.

- Кем ты хочешь стать, когда вырастешь?
- Кем вы хотите стать, когда вырастете?
- Кем ты хочешь быть, когда вырастешь?
- Кем вы хотите быть, когда вырастете?

Wat wil je worden als je groot bent?

- С кем вы говорили по телефону?
- С кем ты разговаривал по телефону?
- С кем ты говорил по телефону?

Met wie was je aan het telefoneren?

- Тебе нужно с кем-нибудь поговорить.
- Вам нужно с кем-нибудь поговорить.
- Тебе надо с кем-нибудь поговорить.

Je moet met iemand praten.

- С кем ты собираешься провести Рождество?
- С кем ты думаешь провести Рождество?
- С кем вы собираетесь провести Рождество?

- Met wie ben je van plan Kerstmis door te brengen?
- Met wie bent u van plan Kerstmis door te brengen?
- Met wie zijn jullie van plan Kerstmis door te brengen?

- Кем ты работаешь?
- Чем ты занимаешься?
- Чем вы занимаетесь?
- Кем вы работаете?

Wat ben je aan het doen?

- Мне надо кое с кем поговорить.
- Мне надо с кем-нибудь поговорить.

Ik moet met iemand praten.

- С кем ты разговаривал по телефону?
- С кем ты говорил по телефону?

Met wie was je aan het telefoneren?

Ей не с кем поговорить.

Ze heeft niemand om mee te spreken.

С кем я сейчас говорю?

Met wie spreek ik nu?

С кем вы хотите поговорить?

Met wie wil je praten?

С кем имею честь говорить?

Met wie heb ik het genoegen?

Вы здесь с кем-то?

Bent u hier met iemand?

Кем вы работаете в Голландии?

Wat doet u in Nederland?

Интересно, с кем разговаривал Том?

Ik vraag me af met wie Tom aan het praten was.

С кем имею честь разговаривать?

Met wie heb ik de eer?

С кем ты проведешь Рождество?

Met wie ga je Kerstmis doorbrengen?

С кем ты хочешь путешествовать?

Met wie wil je meereizen?

Джейн разговаривает с кем-то.

Jane is met iemand aan het praten.

С кем ты хочешь поговорить?

Met wie wil je praten?

С кем вы встречаете Рождество?

Met wie ga je Kerstmis doorbrengen?

Том с кем-то спорит.

Tom maakt met iemand ruzie.

- Мне очень нужно с кем-то поговорить.
- Мне очень нужно с кем-нибудь поговорить.

Ik moet echt met iemand praten.

- Я сказал Тому, с кем ему надо поговорить.
- Я сказал Тому, с кем поговорить.

Ik vertelde Tom met wie hij moest praten.

Вы можете смеяться над кем-то,

Je kan naar iemand lachen,

Я хочу с кем-нибудь поговорить.

Ik wil iemand om mee te praten.

Тому сегодня не с кем играть.

Vandaag heeft Tom niemand om mee to spelen.

Кем ты хочешь стать, когда вырастешь?

- Wat wilt ge worden als ge groot zijt?
- Wat wil je worden als je groot bent?

Мне нужно с кем-нибудь поговорить.

- Ik heb nood aan iemand om met te praten.
- Ik heb iemand nodig om mee te praten.

Это могло случиться с кем угодно.

- Het had iedereen kunnen overkomen.
- Het had gelijk wie kunnen overkomen.

Мне хотелось с кем-нибудь поговорить.

Ik had zin om met iemand te praten.

Я ни с кем не встречаюсь.

Ik date niet.

Мне безразлично, с кем говорит Том.

Het kan me niet schelen met wie Tom praat.

- Чем именно ты занимаешься?
- Чем именно вы занимаетесь?
- Кем именно ты работаешь?
- Кем именно вы работаете?

Wat doe je precies?

если вы хотели с кем-то заговорить,

als je met iemand wou praten

- Кем ты работаешь?
- Кто ты по профессии?

Wat is je beroep?

Он человек, не говорящий ни с кем.

Hij is een man die met niemand praat.

С кем это ты только что разговаривал?

- Met wie praatte je zonet?
- Wie was dat waar je net mee praatte?

С кем поведёшься, от того и наберёшься.

- Waar je mee omgaat, word je mee besmet.
- Wie met pek omgaat, wordt ermee besmet.

Жить с кем-либо в близкой дружбе.

Zij zijn als twee handen op één buik.

Ты в классе с кем-нибудь дружишь?

Heb je vrienden in je klas?

Том, с кем ты собираешься провести Рождество?

- Tom, met wie ga je Kerstmis doorbrengen?
- Tom, met wie gaat u Kerstmis doorbrengen?

Думаю, Вы меня с кем-то перепутали.

Ik denk dat je me met iemand anders hebt verward.

что они едят, где они, с кем они?

zoals wat ze eten, waar ze zijn en met wie.

Я хочу ощущать себя кем-то вроде амфибии.

Ik wil op een amfibisch dier lijken.

У меня много друзей, с кем можно поговорить.

- Ik heb veel vrienden waarmee ik kan praten.
- Ik heb veel vrienden met wie ik kan praten.

- Над кем издеваешься?
- Кого высмеиваешь?
- Кого ты осмеиваешь?

- Met wie ben je aan het lachen?
- Wie ben je aan het uitlachen?

Он мужчина, который ни с кем не разговаривает.

Hij is een man die met niemand praat.

Я сделал это, ни с кем не советуясь.

Ik deed het zonder iemand om advies te vragen.

Кем был тот человек, которого убили на холме?

Wie was de man die op de heuvel werd gedood?

Усердный труд сделал Джека тем, кем он является.

Hard werken maakte Jack tot wie hij is.

Тем, кем я сегодня являюсь, я обязан тебе.

- Wie ik vandaag ben heb ik aan jou te danken.
- Wie ik vandaag ben heb ik aan u te danken.
- Wie ik nu ben, heb ik aan jullie te danken.

Том жалел, что ему не с кем поговорить.

Tom wenste dat hij iemand had om tegen te praten.

Ты придёшь один или ещё с кем-то?

Kom je alleen of neem je nog iemand mee?

Ты собираешься решать, с кем мне можно разговаривать?

Ga je nu bepalen met wie ik kan praten?

и разослать письма благодарности каждому, с кем я встречалась.

en hun allemaal een bedankbriefje stuur.

Когда я вырасту, стану лётчиком. А ты кем будешь?

Als ik later groot ben, word ik piloot. En wat wil jij worden?