Translation of "отвечать" in Chinese

0.004 sec.

Examples of using "отвечать" in a sentence and their chinese translations:

- Можешь не отвечать сразу же.
- Тебе необязательно отвечать прямо сейчас.

你不用马上回答。

- Тебе не нужно отвечать на это письмо.
- Отвечать на это письмо не нужно.
- Вам не нужно отвечать на это письмо.
- На это письмо отвечать не нужно.

你不必回复那封信。

- Нет необходимости отвечать на это письмо.
- На это письмо отвечать не нужно.

沒有必要回那封信。

- Я отказываюсь отвечать на твой вопрос.
- Я отказываюсь отвечать на ваш вопрос.

我拒绝回答你的问题。

Твоя очередь отвечать на вопрос.

轮到你回答问题了。

Том готов отвечать за последствия.

汤姆准备承担后果

Мне на все вопросы отвечать?

我需要回答所有問題嗎?

Я готов отвечать за последствия.

我准备好了承担后果。

- Следует ли мне отвечать на его письмо?
- Отвечать ли мне на его письмо?

我應該回信給他嗎?

- Ты должен отвечать за свои действия.
- Ты должен отвечать за свои поступки.
- Ты должна отвечать за свои поступки.
- Вы должны отвечать за свои поступки.
- Ты должен нести ответственность за свои поступки.

你要為自己做過的事情負責。

На это письмо отвечать не нужно.

沒有必要回那封信。

Когда зазвонил телефон, он побежал отвечать.

電話響起時,他跑去接起。

Вам не нужно отвечать прямо сейчас.

你不用马上回答。

- Я должен ответить на все вопросы?
- Я должен на все вопросы отвечать?
- Я должен отвечать на все вопросы?
- Мне на все вопросы отвечать?

我需要回答所有問題嗎?

Следует ли мне отвечать на его письмо?

我應該回信給他嗎?

- Вам не нужно отвечать быстро.
- Необязательно отвечать быстро.
- Можешь не торопиться с ответом.
- Можете не торопиться с ответом.

你不必快速作答。

Если телефон опять зазвонит, я не буду отвечать.

如果电话再响的话,我就不接了。

Мои родители приучили меня отвечать за свои слова.

父母教育我要遵守承诺。

Тебе не следует отвечать своим родителям в таком тоне.

你不應該對你父母那樣頂嘴。

Не кажется ли тебе, что отвечать так коротко немного невежливо?

你回答得這麼簡短,不覺得有點沒禮貌嗎?

- Я должен ответить на все вопросы?
- Мне на все вопросы отвечать?

我需要回答所有問題嗎?

- Президент отказался ответить на этот вопрос.
- Президент отказался отвечать на этот вопрос.

总统拒绝回答那个问题。

- Когда мать на тебя сердится, ты не должен отвечать ей тем же.
- Ты не должна перечить матери, когда она тебя ругает.

給母親責罵的時候不要回嘴。

Вот наш шанс ответить на этот призыв. Наш момент настал. Наше время пришло — мы должны вернуть людей к работе и открыть двери новым возможностям для наших детей, восстановить благополучие и продвинуть вперёд дело мира, возродить американскую мечту и вновь подтвердить ту фундаментальную истину, что мы едины в своем множестве, что пока мы дышим, мы надеемся, и что пока мы сталкиваемся с цинизмом и сомнениями, а также с теми, кто говорит нам, что это невозможно, мы будем отвечать им с той неизменной убеждённостью, которая олицетворяет дух нашего народа: "Да, мы можем".

现在是我们回答这个问题的机会。这是我们的时刻这是我们的时代--让我们的人民重新就业,为我们的后代敞开机会之门,恢复繁荣,推进和平,重新确立“美国梦”,再次证明这样一个基本的真理:我们是一家人;只要一息尚存,我们就有希望;当我们遇到嘲讽和怀疑,当有人说我们办不到的时候,我们要以这个永恒的信条来回应他们。是的,我们能做到