Translation of "цвета" in Arabic

0.009 sec.

Examples of using "цвета" in a sentence and their arabic translations:

Цвета красивые.

الألوان جميلة

Какого он цвета?

ما لونه؟

- Есть такое же другого цвета?
- Это бывает другого цвета?

أيتوافر هذا بلون مختلف؟

Какого цвета твои волосы?

ما هو لون شعرك؟

Какого цвета твоя шляпа?

ما لون قبعتك؟

- Это красного цвета.
- Оно красного цвета.
- Он красного цвета.
- Она красного цвета.
- Его цвет красный.
- Её цвет красный.
- Цвет у неё красный.
- Цвет у него красный.

- لونه أحمر.
- لونها أحمر.

Я могу рассказать о теории цвета.

يمكنني التحدث عن نظرية الألوان،

Вот видео, показывающее руки разного цвета,

لنقل أنّني عرضت عليكم يا جماعة فيديوهات لأيادٍ بألوان مختلفة

Мой друг купил машину жёлтого цвета.

اشترى صديقي سيّارة لونها أصفر.

- Оно красного цвета.
- Он красного цвета.
- Она красного цвета.
- Его цвет красный.
- Её цвет красный.
- Цвет у неё красный.
- Цвет у него красный.

لونه أحمر.

Но сегодня я поговорю о психологии цвета —

لكني اليوم سأتحدث عن علم نفس اللون،

То есть как нечто обыкновенное, вроде цвета,

أعني، كيف يمكن لشيء بسيط مثل اللون فقط

Итак, это своего рода основы психологии цвета,

لذلك، كانت تلك أساسيات علم النفس اللون،

Вы видите, что здесь три разных цвета.

وقد تم إستخدام ألوان مختلفة كما هو واضح

где единственное, что изменилось это — цвета на картинках.

وكانت الألوان هي المتغير الوحيد في كل لوحة.

из-за вашего цвета кожи или религиозных убеждений?

لأنك مختلف في لون البشرة أو الدين؟

И это только несколько примеров воздействия цвета на нас.

هذه فقط عدد قليل من الطرق في الطريقة التي تؤثر بها الألوان علينا.

Я помню, как была поражена гармонией цвета в лесу –

أتذكر أني انبهرت بجمال تناغم الألون في الغابة

- Все американские купюры одного цвета.
- Все американские банкноты одного цвета.
- Все американские купюры похожи по цвету.
- Все американские банкноты похожи по цвету.

كل الأوراق النقدية الأمريكية لديها نفس اللون.

Вот почему и как определённые цвета оказывают на нас воздействие,

لذلك، هذه هي الكيفية والسبب في تأثير بعض الألوان علينا،

Это несколько примеров того, как некоторые цвета могут на нас воздействовать.

حسنًا، هذه بعض الأمثلة عن كيفية تأثير بعض الألوان علينا.

Как бы то ни было, психология цвета — серьёзная пища для размышления.

ومع ذلك، علم النفس المتعلق بالألوان موضوع يحثكم على التفكير.

Для беспозвоночных, видящих синий и зеленый цвета лучше других... ...они неотразимы.

‫بالنسبة إلى اللافقاريات،‬ ‫التي ترى اللونين الأزرق والأخضر بشكل واضح،‬ ‫فهو لا يُقاوم.‬

- Мой друг купил жёлтую машину.
- Мой друг купил машину жёлтого цвета.

- اشترى صديقي سيّارة صفراء.
- اشترى صديقي سيّارة لونها أصفر.

Тем не менее, цвета повсюду, они влияют на наше видение и восприятие.

ومع ذلك، فالألوان تحيط بنا من كل جانب، وتؤثر على أبصارنا ورؤانا.

И мне нужны новые слова для синего цвета, чтобы описать то, что я вижу.

ولكني أعجز عن وصف اللون الأزرق الذي شاهدته

Она родилась всего одно поколение после отмены рабства. Когда на дорогах не было автомобилей, в небе не было самолетов, когда такие как она не могли голосовать по двум причинам: потому, что она была женщиной и из-за ее цвета кожи.

قد ولدت بعد جيلٍ واحدٍ من إلغاء الرق، في زمنٍ لم تكن فيه سيارات على الأرض ولا طائرات في السماء، حيث كان الناس الذين مثلها لا يستطيعون التصويت لسببين: أولاً لأنها امرأة، وثانياً بسبب لونها.

Каждый человек должен обладать всеми правами и всеми свободами, провозглашенными настоящей Декларацией, без какого бы то ни было различия, как-то в отношении расы, цвета кожи, пола, языка, религии, политических или иных убеждений, национального или социального происхождения, имущественного, сословного или иного положения.

لكل إنسان حق التمتع بكافة الحقوق والحريات الواردة في هذا الإعلان، دون أي تمييز، كالتمييز بسبب العنصر أو اللون أو الجنس أو اللغة أو الدين أو الرأي السياسي أو أي رأي آخر، أو الأصل الوطني أو الاجتماعي أو الثروة أو الميلاد أو أي وضع آخر، دون أية تفرقة بين الرجال والنساء.