Translation of "прав" in Arabic

0.007 sec.

Examples of using "прав" in a sentence and their arabic translations:

- Ты абсолютно прав!
- Ты совершенно прав!
- Ты полностью прав!

- أنت محق تماماً!
- أنت محقّ تماما!

- Ты совершенно прав.
- Ты абсолютно прав!
- Ты совершенно прав!
- Ты полностью прав!
- Ты совершенно права.

- إن الحق معك
- انه حقاً صحيح

Боб прав?

هل بوب على حق؟

Ты прав.

- الحق معك
- عندك حقّ.

Учитель прав.

الأستاذ على حق.

- Я думаю, что Том прав.
- Думаю, Том прав.
- Я думаю, Том прав.

أظن أن توم على حق.

- Я считаю, что он прав.
- Я думаю, что он прав.
- Думаю, он прав.

رأيي أنه محق.

Я ведь прав?

أنا محق، أليس كذلك؟

Надеюсь, Сами прав.

آمل أنّ سامي محقّ.

И он был прав.

ولم يكن مخطئاً.

Я ответил: «Ты прав».

قلت: "أنت محق".

Адам Смит был прав:

آدم سميث كان على حق

плачущая система прав женщин

يبكي نظام حقوق المرأة

потому что ты прав

لأنك على حق

- Ты прав.
- Ты права.

- أنت محقّ.
- عندك حقّ.

Что, если я прав?

ماذا إذا كنت على حق؟

- Возможно, ты и прав.
- Может, ты и прав.
- Возможно, Вы и правы.

من الممكن أن يكون ما تقوله صحيح.

Нужно участие защитников гражданских прав,

سيحتاج مدّعي الحقوق المدنية،

Откровенно говоря, он не прав.

في الحقيقة، إنه مخطئ.

Я считаю, что Том прав.

أنا موقن بأن توم محق.

Я чувствую, что он прав.

لدي شعور أنه محق.

Я считаю, что я прав.

أحسَب أني مُحِق.

Я прав, не так ли?

أنا محق، أليس كذلك؟

Оказалось, что я был прав.

تبيّن في النهاية أنّني كنت على حق.

Я уверена, что ты прав.

أنا متأكدة أنكَ محق.

Я считаю, что он прав.

رأيي أنه محق.

- Если ты не прав, признай это. Если ты прав, будь спокоен.
- Если ты не прав, признай это. Если прав - будь спокоен.
- Если вы не правы, признайте это. Если правы - будьте спокойны.

إن كنت مخطئا، فاعترف. إن كنت محقّا، فاصمت.

профсоюз стал институтом защиты прав трудящихся

أصبحت النقابة مؤسسة تحمي حق العمال

- Пожалуй, ты прав.
- Пожалуй, вы правы.

أعتقد أنك محق.

- Тут ты прав.
- Тут вы правы.

معك حق في تلك النقطة.

Она сказала ему, что он прав.

لقد قالت له أنه كان محقاً.

- Ты прав.
- Ты права.
- Вы правы.

- أنت محقّ.
- عندك حقّ.

- Вы абсолютно правы.
- Ты абсолютно прав!

أنت محق تماماً!

- "Может быть, ты прав". - "Конечно, прав".
- "Может быть, ты права". - "Конечно, права".
- "Может быть, Вы правы". - "Конечно, прав".
- "Может быть, Вы правы". - "Конечно, права".

"ربّما أنت محقّ." "أكيد أنّني محقّ."

Ты недостаточно взрослый для получения водительских прав.

لست كبيرا بما يكفي لتحصل علي رخصة قيادة.

Они встали на защиту прав своего народа.

دافعوا عن حق أمتهم.

В этом случае, я думаю, он прав.

في هذه الحالة، أعتقد أنه على حق.

- Поправьте меня, если я ошибаюсь.
- Поправь меня, если я не прав.
- Поправьте меня, если я не прав.

صححني إذا كنت مخطئاً.

но когда ты говоришь, что ты не прав

ولكن عندما تقول أنك مخطئ

- Ты был абсолютно прав.
- Вы были абсолютно правы.

كنت محقا قطعا.

- Том — единственный в нашей семье, у кого нет водительских прав.
- В нашей семье только у Тома нет водительских прав.

الوحيد الذي لا يملك رخصة قيادة في عائلتنا هو توم.

- Я думаю, что ты прав.
- Я думаю, ты права.
- Я думаю, ты прав.
- Я думаю, Вы правы.
- Думаю, вы правы.
- Думаю, ты прав.
- Думаю, ты права.
- Я думаю, вы правы.

- أعتقد أنك صائب.
- أعتقد أنك مصيب.
- أعتقد أن ما تقوله صحيح.
- أظن أنك محق.

На самом деле это самый большой защитник прав женщин

وهي في الواقع أكبر داعية لحقوق المرأة

- Я ошибаюсь?
- Я неправ?
- Я не прав?
- Я заблуждаюсь?

هل أنا مخطئ؟

- Ты совершенно прав.
- Вы совершенно правы.
- Ты совершенно права.

إنك محق تماماً.

Женщинам, которые отказываются от своих прав в пользу кого-то.

للنساء اللواتي تخلين عن حقوقهن لمصلحة شخص آخر.

которые рискуют даже своей жизнью, чтобы изобличить нарушения прав человека.

والتي خاطرت بحياتها للإبلاغ عن انتهاكات حقوق الإنسان.

Возможно, ты прав, но я с твоим мнением не согласен.

ربما تكون مُحقًّا لكنني أعارض رأيك.

- Я считаю, что я права.
- Думаю, я прав.
- Думаю, я права.

أعتقد بأني محق.

- Я уверен, что ты прав.
- Я уверен, что вы правы.
- Я уверен, что ты права.
- Я уверена, что ты прав.
- Я уверен, что Вы правы.

- أنا متأكد أنكَ محق.
- أنا متأكدة أنكَ محق.
- أنا متأكد أنكِ محقة.

тогда расширение прав девушек и женщин на возможность обладания им в полной мере

ومن ثمّ فإن تمكين النساء والبنات لكي يستوعبنها بشكل كامل

- Я знаю, что неправ.
- Я знаю, что не прав.
- Я знаю, что не права.

أعلم بأني مخطئ.

- Я ошибся.
- Я ошибался.
- Я был неправ.
- Я был не прав.
- Я была не права.

كنت مخطئاً.

- Признаю, что я был неправ.
- Признаю, что был не прав.
- Признаю, что была не права.

- أعترف أني كنت مخطئًا.
- أعترف أني أخطأت.

- Возможно, вы правы.
- Может быть, ты права.
- Может быть, ты прав.
- Может быть, вы правы.
- Может быть, Вы правы.

- ربما أنت محق.
- لربما كنت محقاً.

- Я убедил его, что он не прав.
- Я убедила его, что он неправ.
- Я убедил его, что он ошибся.
- Я убедила его, что он ошибается.

أقنعته أنه كان مخطئا.