Translation of "также" in Arabic

0.014 sec.

Examples of using "также" in a sentence and their arabic translations:

они также использовали доломит, а также радиоактивный гранит

كما استخدموا الدولوميت والجرانيت المشع أيضًا

а также самоукрашение.

وتجميل الذات.

а также сэкономить.

وتوفير المال.

Коммерциализация также означает,

ولكن التسويق يعني أيضا مواجهة حقيقة

Печатная машина также

المطبعة أيضا

Также они снимают страх.

وهم يستأصلون الخوف أيضًا.

Другие исследования также показали,

فدراسات كثيرة أخرى قد أظهرت بالفعل

Также вы можете увидеть,

وما يمكن رؤيته أيضاً

и также заслуживаю признания.

وأني أستحق التقدير.

Также мы показываем Саморазрушение.

كما نعرض تدمير الذات أيضًا.

а также снижение выбросов.

‫لأسباب متنوعة ،‬ ‫عندما يكون لدينا سنوات أكثر من التعليم ،‬

Это также означает «хороший».

تعني أيضًا "جيد".

Но я также знаю,

ولكن إليكم ما أعرفه أيضًا:

распространение болезней также увеличилось

كما زاد انتشار الأمراض

это также стоит упомянуть

من الجدير بالذكر أيضا

это также создает уязвимость

هذا يخلق أيضا ثغرة أمنية

Мы также знаем почему

نحن نعلم أيضًا لماذا

Существует также пост-вирус

هناك أيضًا فيروس ما بعد الفيروس

Он также разработал гидрокостюм

كما قام بتصميم بدلة غوص

Классические психоделики также вызывают то,

حيث أن المهلوسات الكلاسيكية تقدم لنا

Также более романтически компетентные девочки

والفتيات اللواتي كن أكثر كفاءة غرامياً

а также меньше симптомов тревожности.

وأعراض قلق أقل كذلك

а также во сколько просыпаться.

وماهي ساعة استيقاظك من النوم.

Я также вставил сюда фотографию.

أيضاً قمت بوضع شريحة هنا.

Он также провоцирует некоторые изменения,

ويسبب أيضاً بعض التغيرات

Также у многих видов птиц

كما أنه في العديد من أنواع الطيور،

также связывают с риском смертности.

ترتبط أيضًا بمخاطر الوفاة.

Другие исследования также это подтверждают.

وتؤكد دراسات أخرى ذلك.

Другие когнитивные навыки также важны.

وبعض المهارات المعرفية مهمة أيضًا.

Они также оценивали свои эмоции

كما أنهم قيّموا مشاعرهم

Прилегающие регионы также сильно пострадают.

الناس الذين يعيشون المصب سيتأثرون أيضًا بشدة.

Молодые люди также говорят мне,

أخبرني الشباب أيضاً

Уверен, большинство людей думают также.

أنا متأكد أن الكثير منكم يبادلونني نفس الشعور، صحيح؟

И жизнь архитектора также удивительна.

وحياة المعماري مدهشة أيضًا.

я также тяготел к образованию

اعتقد أنّي انجذبت تجاه التعليم

мы также создатели нашей культуры,

أننا نحن من يشكل تلك الثقافة

вы также можете видеть других —

ستقدر أيضاً على رؤية الآخرين،

Но нам также нужна вода.

‫ولكننا سنحتاج كذلك إلى المياه.‬

У меня также заканчивается вода.

‫وكذلك كادت تنفد‬ ‫مياهي هنا.‬

но также нам нужна вода.

‫ولكننا سنحتاج كذلك إلى المياه.‬

Мы видим также прекрасные пляжи,

نرى شواطئ جميلة،

На него также напали православные

كما هاجمت الأرثوذكس

купол также рухнул много раз

وانهارت القبة أيضًا عدة مرات

Его также называют Кут Куймак.

يطلق عليه أيضًا Kut Kuymak.

но плоские слова также говорят

لكن العوالم المسطحة يقولون أيضًا

есть также герметичные медные камеры

هناك أيضا غرف نحاسية محكمة الغلق

Теперь исследования также приносили плоды

الآن كانت الدراسات تؤتي ثمارها أيضًا

компании также имеют преступление да

الشركات لديها أيضا جريمة نعم

есть также часть врага людей

هناك أيضًا جزء من عدو الرجال

Он также изучал там буддизм.

كما درس البوذية هناك.

это также показывает вашу силу

كما يظهر قوتك

Марсин также имел магнитное поле

كان للمرسين أيضًا مجالًا مغناطيسيًا

Впервые владельцы капитала также пострадали

وللمرة الأولى ، تضرر أصحاب رأس المال

гусеница также защитит от врагов

سوف كاتربيلر أيضا حماية من الأعداء

Существует также научно доказанный инцидент

هناك أيضا حادثة مثبتة علميا

Он также должен быть массовым,

كان عليه أن يكون قابلا للتصنيع عنطاق كبير

также вышел из этой работы

خرجت أيضا من هذه الوظيفة

Мы также знаем Google Earth.

نحن نعرف أيضًا برنامج Google Earth.

Он также основал отдел рекламы.

كما أسس قسم الإعلان.

Джейн также играет в теннис.

جين تلعب كرة المضرب أيضاً.

личная жизнь также окажется под угрозой.

وقد يؤدي إلى فسخ العلاقات الزوجية.

а также задерживает развитие болезни Альцгеймера.

كما يؤخر ظهور مرض الزهايمر.

а также выхода из нездоровых отношений.

والخروج من العلاقات غير الناجحة

Ситуацию также усложняет шум работающего сканера.

والجزء الأصعب في هذا هو صوت الماسح المزعج،

у нас также есть служебные собаки —

فلدينا كلاب من مؤسسات الرعاية،

мы также намеренно делимся этим фото.

حينها فإننا نأمل مشاركتها عمداً أيضاً.

а также санкции в отношении мигрантов,

وأيضاً سوف يفرض عقوبات على حركة الناس،

а также плотоядные и травоядные рептилии —

كما تسودها زواحف آكلة للحوم وزواحف آكلة للأعشاب،

Также мы показываем одиночество в отношениях,

كما نوضح الشعور بالوحدة في العلاقات أيضًا،

Мы также показали в этом исследовании,

وقد بَيَّنَا أيضًا في هذه الدراسة

который оказался также любимым развлечением туристов.

والذي حدث ليكون أيضاً الجذب السياحي رقم واحد في البلاد

а также по состоянию окружающей среды.

والبيئة العامة الطبيعية.

Она также следила за гневными кампаниями,

كانت هي أيضًا تستمع لحملات الغضب،

а также реже страдают от приливов.

وتصبن بعدد أقل من الهبات الساخنة.

а также источники пищи вдоль берега.

‫وكذلك ربما تكون هناك بعض الموارد الغذائية‬ ‫على طول‬‫ الساحل.‬

а также по ней можно следовать.

‫ولكنه أيضاً يوفر لك ما تتبعه‬

а также больше места для жизни.

أو أماكن صالحة للعيش.

а также будут спасать от наводнений.

بل أيضًا تحمي من الفيضانات.

что также создаст приятную, тёплую обстановку.

والتي ستخلق هذه البيئة الساحرة والدافئة.

К сожалению, их страхи также небеспочвенны.

ومن المحزن أنهن محقات، أيضاً.

Также они имеют возможность производственного обучения.

ولديهن فرصة لوظيفة متدرب.

Известны также и карандаши компании Dixon.

وثمّ، لديك شركة (ديكسون) لأقلام الرصاص.

Социальные сети также играют большую роль.

تلعب وسائل التواصل الاجتماعي دور رئيس هنا، أيضًا.

Я также люблю проектирование парусных лодок.

أحب في الحقيقة تصميم القوارب الشراعية كذلك.

Космос — это также неиссякаемый источник вдохновения —

الفضاء أيضا مصدر لانهائي من الإلهام،

а также многовековой традиции созерцания звёзд.

وتلك الخبرة القديمة المتعلقة بالنجوم.

но также по орфографии и математике.

ولكن اختبارات الإملاء والرياضيات كذلك.

это был также критически интенсивный фильм

كان أيضًا فيلمًا مكثفًا للغاية

потому что он был также публичным

لأنه كان أيضًا جمهورًا

Старшие сестры также играли по соседству

كما لعبت الأخوات الأكبر سناً في الحي

летучие мыши также имеют высокое сопротивление

تتمتع الخفافيش أيضًا بمقاومة عالية

Существует также это в наше время

هناك أيضا هذه الأيام

эти учителя также рассказали административному руководству

أخبر هؤلاء المعلمون أيضًا الرؤساء الإداريين

У нас также есть такая ситуация

لدينا أيضا مثل هذا الوضع

Некоторые из наших девушек также говорят

تقول بعض فتياتنا أيضا

говорить верным образом было также больно

كما أصيب في الكلام بطريقة مؤكدة

Мы также хотим найти небольшую информацию

نريد أيضًا العثور على بعض المعلومات الصغيرة

Он также снял Apple-3 сзади

كما خلع Apple-3 من الخلف

также был разделен на три секции:

إلى ثلاثة أقسام: