Translation of "начал" in Arabic

0.008 sec.

Examples of using "начал" in a sentence and their arabic translations:

Я начал заново.

ثم حاولت مرة أخرى.

официально начал отмечаться

بدأ رسميا الاحتفال به

Он начал поправляться.

بدأ يتحسن

Сами начал танцевать.

بدأ سامي يرقص.

Сами начал кричать.

بدأ سامي يصرخ.

- Он начал лысеть очень рано.
- Он начал лысеть совсем молодым.

أصابه الصلع في شبابه.

- Я едва начал учить корейский.
- Я только начал учить корейский.

قد بدأت لتوّي بتعلّم الكوريّة.

Я действительно начал чувствовать,

بدأت أشعر في الحقيقة

и я начал думать:

وبدأتُ أفكر:

я начал с картинок.

بدأت باستخدام الصور.

Поэтому он начал рычать.

‫لهذا السبب بدأ يزمجر.‬

Начал вещание на ТВ

بدأ البث على شاشة التلفزيون

Он начал писать роман.

لقد بدأ بكتابة رواية.

Сами начал отращивать волосы.

بدأ سامي يجعل شعره طويلا.

Сами начал собственное расследование.

بدأ سامي تحقيقه الخاص.

Сами начал повышать голос.

بدأ سامي يرفع صوته.

Я начал учить французский.

بدأت أتعلّم الفرنسيّة.

Я начал их пристально разглядывать,

بدأت بالنظر إليهم أكثر

Начал работать в маленькой мастерской

بدأت العمل في ورشة صغيرة

Он похудел и начал сутулиться.

لقد فقد وزنه وبدأ في الانحناء.

Когда ты начал учить английский?

متى بدأتَ دراسة اللغة الانجليزية؟

Когда ты начал учить немецкий?

- متى بدأت تتعلم اللّغة الألمانية؟
- متى بدأت تعلّم الألمانية؟

Тогда врач начал её осматривать.

- فبدأ الطبيب بالكشف عليها.
- فبدأ الطبيب بمعاينتها.

- Он начал кричать.
- Он закричал.

بدأ يصرخ.

- Я начал плакать.
- Я заплакал.

- أخذت تبكي.
- بدأتُ بالبكاء.

Фадель начал интересоваться арабским языком.

بدأ يهتمّ فاضل باللّغة العربيّة.

Сами начал поднимать своё окно.

بدأ سامي يُصعِد نافذته.

Сами начал встречаться с девушками.

بدأ سامي يواعد الفتيات.

Я начал изучать языки с иврита

بدأت رحلة تعلم اللغات معي باللغة اليهودية،

Я начал внимательно к ним приглядываться.

بدأتُ في الحقيقة أنظرُ إليهم بدقة.

Кен перестал говорить и начал есть.

توقف كِن عن الكلام و بدأ بالأكل.

Фадил начал учить арабский в колледже.

بدأ فاضل يتعلّم العربيّة في الجامعة.

Сами начал снимать с Лейлы одежду.

بدأ سامي يخلع ملابس ليلى.

Сами начал читать в три года.

بدأ سامي يقرأ و هو في الثّالثة من عمره.

Том начал говорить сам с собой.

توم بدأ يكلم نفسه.

Фадель начал учить арабский в университете.

بدأ فاضل يتعلّم العربيّة في الجامعة.

Когда ты начал играть в гольф?

متى بدأت لعب الجولف؟

- Том начал учить французский в прошлом году.
- В прошлом году Том начал изучать французский язык.

- بدء توم تعلم الفرنسية السنة الماضية.
- بدء توم تعلم الفرنسية العام الماضي.
- بدء توم تعلم الفرنسية العام المنصرم.
- بدء توم تعلم الفرنسية العام المنقضي.

Когда я впервые начал делать всё это,

عندما بدأت القيام بكل هذا،

Но в определённый момент Пикар начал думать:

لكن في لحظة معينة, بدأ بيكارت بالشك.

И к тому же, это он начал».

وبالمناسبة، هم من بدأوا الأمر".

начал говорить об оказании медицинских услуг пациентам.

عن خدمات الرعاية الصحية للمرضَى.

когда начал изучать ещё в 70-х,

عندما بدأ دراسته منذ السبعينيات

От всего этого стресса я начал заболевать.

‫وكنت أمرض جراء كل ذلك الضغط.‬

Я начал учить китайский на прошлой неделе.

بدأت تعلّم الصينية الأسبوع الماضي.

Я начал учить русский в 1996 году.

بدأت في تعلم اللغة الروسية سنة 1996.

Фадил начал каждый день читать арабские газеты.

بدأ فاضل يقرأ الصّحف العربيّة كلّ يوم.

Фадель начал каждый день читать арабские газеты.

بدأ فاضل يقرأ الصّحف العربيّة كلّ يوم.

десять лет назад я начал своё собственное исследование.

منذ عشر سنوات مضت، بدأت بإجراء تحقيق بنفسي

Я начал удирать, но он был быстрее меня,

بدأت فى الهرب، لكنه كان أسرع مني

и начал отбивать упражнение на ногах, совсем легонько.

وبدأت بتمرين القرع على ساقيّ، بخفة.

Я начал строить эту сеть три года назад.

منذ أن بدأتُ العمل على هذه الشّبكة قبل ثلاث سنوات،

А в 2010 году меня начал преследовать нацист.

بعد ذلك في 2010، بدأ أحد النازيين مضايقتي.

и начал продавать свои товары местного производства онлайн.

وبدأ ببيع منتجاته المصنّعة محليًّا على الإنترنت.

Мой отец начал работать учителем на пол-ставки

عمل والدي في وظيفة جزئية وتدرب كأستاذ،

Безжалостный марш начал быстро утомлять людей и лошадей.

المسير بأستمرا بدا وبسرعة بأرهاق الرجال والجياد

Все было хорошо, пока Том не начал пить.

كل شيء كان على ما يرام حتى بدأ توم الشرب.

Сами начал читать, когда ему было три года.

- بدأ سامي يقرأ و هو في الثّالثة من عمره.
- سامي شروع به خواندن كرد در حالیکه او سه ساله بود.

я начал изучать не один мозг, а целых два.

انتهي بي المطاف وأنا أدرس ليس دماغًا واحدًا فقط بل اثنين.

Блюхер начал немедленную атаку, и армия Макдональда была разбита.

شن Blücher هجومًا فوريًا ، وتم تدمير جيش ماكدونالدز.

поэтому аккуратно начал всплывать, ожидая, что она сама отцепится.

‫لذا دفعتها برفق نحو السطح،‬ ‫معتقدًا أنها ستبتعد عن يدي.‬

Том начал учить французский, когда ему было тринадцать лет.

بدأ توم بتعلم الفرنسية عندما كان عمره ثلاثة عشرة سنة.

Сами начал подозревать, что Лейла встречается с другими мужчинами.

بدأ سامي يشكّ أنّ ليلى كانت تواعد رجالا آخرين.

а после этого я начал читать лекции по всей стране.

ثم ألقيت محاضرات في كل أرجاء البلاد.

- Он расплакался.
- Он заплакал.
- Он принялся плакать.
- Он начал плакать.

أخذت تبكي.

и в какой-то момент начал посылать в чат пунктирные линии,

ولكن في مرحلة ما بدأ بإرسال رسائل مزعجة في الدردشة بها علامة الشرطة،

Он даже не мог закончить некоторые из проектов, которые он начал

لم يستطع حتى إنهاء بعض المشاريع التي بدأها

и с какого-то момента Кевин начал подвозить меня домой после занятий.

وسرعان ما زارني (كيفن) في العطلات وتدربنا على الفنون سويًا.

я начал думать, что я мог бы что-то с этим сделать.

بدأت أكون قادرًا على التفكير في أنني أستطيع فعل شيء حيال هذا.

и начал не обучаться на том основании, что это нарушило военную дисциплину

وبدأت في عدم التدريب على أساس أنها عطلت الانضباط العسكري

Четыре дня спустя у Йены Ланн на рассвете начал главную атаку французов,

بعد أربعة أيام في جينا ، افتتح لانيس الهجوم الفرنسي الرئيسي عند الفجر ،

Даву начал кампанию 1813 года, удерживая Дрезден, но когда на Гамбург напали

بدأ دافوت حملة عام 1813 لعقد دريسدن ، ولكن عندما هاجم القوزاق الروس

Это было песнью для ушей короля Себастьяна, который сразу же начал подготовку.

كانت هذه مفاجأة سارة بالنسبة للملك سيباستيان الذي بدأ الاستعدادات على الفور.

В 2015-м я начал учить японский, потом перестал и перешёл на испанский,

عام ٢٠١٥، بدأت بتعلم اليابانية، ثم توقفت وتعلمت الإسبانية.

Однажды я была с детьми в зоопарке, и у меня начал трезвонить телефон.

كنت ذات مرة في الحديقة مع أطفالي، بدأ هاتفي في الرنين بشكل مستمر.

Малышу всего несколько недель. Он наконец-то начал связывать звуки с образами в лесу.

‫رضيع، لم يمر على ولادته إلا بضعة أسابيع...‬ ‫عرف أخيرًا أشكال مصدر الأصوات‬ ‫التي سمعها في الأدغال.‬

Примерно в это же время принц получает очень радостную новость о том, что Ланкастер начал

في هذا الوقت تقريبًا، تلقى الأمير خبرًا جيدا بأن لانكستر قام بغزو

Он начал фондовый рынок с 800 долларов и заработал 350 миллионов долларов за две недели.

بدأ سوق الأوراق المالية بمبلغ 800 دولار وحقق 350 مليون دولار في أسبوعين.

Леонардо да Винчи начал делать самую известную картину мира, Мона Лиза, в тот же период

بدأ ليوناردو دا فينشي في صنع اللوحة الأكثر شهرة في العالم ، الموناليزا ، في نفس الفترة

- Если ты начал курить, то избавиться от этой вредной привычки уже сложно.
- Если вы начали курить, то избавиться от этой вредной привычки уже сложно.

ما إنْ تبدأ التدخين، فإنه يصعب عليك ترك تلك العادة السيئة.