Translation of "чувствовать" in English

0.007 sec.

Examples of using "чувствовать" in a sentence and their english translations:

Жить – значит чувствовать.

To live is to feel.

- Мужчины хотят чувствовать себя значительными.
- Мужчины хотят чувствовать себя важными.

Men want to feel important.

- Я начинаю чувствовать себя виноватым.
- Я начинаю чувствовать себя виноватой.

I'm starting to feel guilty.

Я действительно начал чувствовать,

I started to really feel

Акулы могут чувствовать кровь.

Sharks can sense blood.

Приятно чувствовать себя нужным.

It's nice to feel needed.

Лошади способны чувствовать страх.

Horses can sense fear.

Я начал чувствовать головокружение.

I was starting to feel dizzy.

Том начинал чувствовать усталость.

Tom was beginning to feel tired.

Все хотят чувствовать себя любимыми.

Everyone wants to feel loved.

Том начал чувствовать себя лучше.

Tom began to feel better.

Я должен чувствовать себя плохо?

Should I feel bad?

Ужасно чувствовать, что тебя жалеют.

It feels horrible to be pitied.

Я начинаю чувствовать себя глупо.

I'm beginning to feel stupid.

Том начал плохо себя чувствовать.

- Tom began to feel sick.
- Tom started feeling sick.

Я хочу чувствовать себя важным.

I want to feel important.

Я обожаю чувствовать запах зимы.

I like the smell of winter.

Том хотел чувствовать себя нужным.

Tom wanted to feel needed.

Я не хочу чувствовать этого!

I don't want to feel these!

Ужасно чувствовать себя объектом жалости.

It feels horrible to be pitied.

Каждому необходимо чувствовать себя любимым.

- Everyone needs to feel loved.
- Everybody needs to feel loved.

Я хотел чувствовать себя нужным.

I wanted to feel needed.

Нам нужно начать по-другому чувствовать.

We need to change the way we feel.

способность чувствовать такую дистанцию между людьми,

and being able to feel that distance between people,

это чувствовать связь с другими людьми,

is feeling like I can connect with other people

Я не люблю чувствовать себя беспомощным.

I don't like feeling helpless.

Зажми нос, чтобы не чувствовать зловония.

Hold your nose so you don't smell the stench.

Люди хотят чувствовать себя в безопасности.

People want to feel safe.

Я буду чувствовать себя тут хорошо.

I'll be fine here.

Я стал чувствовать себя немного лучше.

I began to feel a little better.

Не представляю, что Том должен чувствовать.

I have no idea how Tom must feel.

Никому не хочется чувствовать себя дураком.

No one wants to feel stupid.

Тому нужно чувствовать себя в безопасности.

Tom needs to feel safe.

Я начинаю чувствовать себя довольно уверенно.

I'm beginning to feel quite secure.

Некоторые животные могут чувствовать приближение бури.

Some animals can sense the coming of a storm.

- Как, по-вашему, я должен себя чувствовать после этого?
- Что, по-вашему, я должен чувствовать после этого?
- Как, по-твоему, я должен себя чувствовать после этого?
- Что, по-твоему, я должен чувствовать после этого?

How do you think that makes me feel?

Я должна была чувствовать себя оставленной Богом,

In a time in which I should have felt abandoned by God,

используют его, чтобы перестать чувствовать такую жажду.

used to help themselves to stop feeling so thirsty.

Вкусовые сосочки нужны, чтобы чувствовать вкус еды.

Taste buds are needed to taste food.

Я не хочу чувствовать какую-либо боль.

I don't want to feel any pain.

- Растения чувствуют боль?
- Могут растения чувствовать боль?

Can plants feel pain?

Невысокий рост заставляет его чувствовать себя беззащитным.

His short stature makes him feel insecure.

Могу представить, что вы должны были чувствовать.

I can imagine how you felt.

Мне не нравится чувствовать себя таким беспомощным.

I don't like feeling so powerless.

Мне не нравится чувствовать себя такой беспомощной.

I don't like feeling so powerless.

Я приду, если буду хорошо себя чувствовать.

I will come provided I feel well enough.

Том не мог не чувствовать себя счастливым.

Tom couldn't help but feel happy.

Люди больше так хотят чувствовать, что они

People more so want to feel like they're

- Как, по-вашему, я должен себя чувствовать после этого?
- Что, по-вашему, я должен чувствовать после этого?

How do you think that makes me feel?

Трудно чувствовать себя комфортно, говоря на иностранном языке.

It's difficult to feel at home in a foreign language.

- Я начинаю чувствовать голод.
- Я начинаю хотеть есть.

- I'm getting hungry.
- I'm beginning to get hungry.

Я начинаю чувствовать себя не в своей тарелке.

I'm beginning to feel out of place.

Я не пытаюсь заставить тебя чувствовать себя виноватым.

I'm not trying to make you feel guilty.

Я знаю, что заставит тебя чувствовать себя лучше.

I know what'll make you feel better.

Давайте уважать животных, потому что они способны чувствовать.

Let's respect the animals, because they are sentient beings.

Они думают, порнография заставит их чувствовать себя моложе.

They think pornography will make them feel younger.

- Лёгкий ветерок такой приятный.
- Приятно чувствовать лёгкий ветерок.

The breeze feels good.

Женщинам нравятся мужчины, заставляющие их чувствовать себя особенными.

Women like men who make them feel special.

- Я буду чувствовать себя тут хорошо.
- Я буду чувствовать себя здесь хорошо.
- Мне тут будет хорошо.
- Мне здесь будет хорошо.

I'll be fine here.

и, возможно, помочь им чувствовать себя не так одиноко.

and maybe make them feel slightly less alone.

Я приду навестить тебя, когда буду чувствовать себя лучше.

- I will come and see you when I get well.
- I'll come and see you when I get well.

В дорогой гостинице я не могу чувствовать себя дома.

I can not feel at home in a luxurious hotel.

Ты будешь чувствовать себя лучше, когда что-нибудь съешь.

You'll feel better after you eat something.

Я не могу чувствовать себя в гостинице как дома.

I can't feel at home in a hotel.

Том хотел чувствовать, что его любят и принимают другие.

Tom wanted to feel loved and accepted by others.

и аудитория может чувствовать это так в конечном счете

and the audience can feel it so ultimately

- Из-за тебя я чувствую себя таким виноватым.
- Ты заставляешь меня чувствовать себя таким виноватым.
- Ты заставляешь меня чувствовать себя такой виноватой.

You make me feel so guilty.

- Вы будете чувствовать себя как дома.
- Ты будешь чувствовать себя как дома.
- Вы почувствуете себя как дома.
- Ты почувствуешь себя как дома.

You'll feel at home.

чтобы в конце концов найти способ не чувствовать себя одиноким

finding a way, at the end of the day, to not feel alone in this world,

Вам не нужно хорошо уметь чувствовать ритм, чтобы это сработало,

You do not need to be good at rhythm for this to work,

Я мог лишь чувствовать, как нож входит мне в спину.

- I could only feel how the knife buried itself in my back.
- I could feel nothing but the knife as it plunged into my back.

- Я проголодался.
- Я начинаю чувствовать голод.
- Я начинаю хотеть есть.

- I'm getting hungry.
- I'm beginning to get hungry.

Не заставляй меня чувствовать вину за то, что я сделал.

Don't make me feel bad about doing what I did.

Когда она надела шлем, она стала чувствовать себя намного безопаснее.

She felt much safer once she’d put her helmet on.

- Завтра мне будет лучше.
- Завтра я буду чувствовать себя лучше.

I'll be better tomorrow.

- Утром тебе будет лучше.
- Утром ты будешь чувствовать себя лучше.

You'll feel better in the morning.

Если ты немного поспишь, то будешь чувствовать себя намного лучше.

If you sleep for a while, you will feel much better.

- Надеюсь, завтра тебе станет лучше.
- Надеюсь, завтра ты будешь чувствовать себя лучше.
- Надеюсь, завтра Вы будете чувствовать себя лучше.
- Надеюсь, завтра Вам будет лучше.

- I hope you feel better tomorrow.
- I hope that you feel better tomorrow.

я научилась быть одной и при этом не чувствовать себя одиноко.

I learned how to be alone without being lonely,

И заставляет меня чувствовать себя частью истории, большей, чем моя собственная.

It makes me feel part of a story bigger than my own.

Та же ситуация: когда вы начинаете чувствовать, что это ваше тело,

Similarly, as you start feeling like it's your body,

даже не заставляет вас чувствовать, что что-то правильно или ложь

doesn't even make you feel that something is right or a lie

Я знаю, что ты должен чувствовать себя виноватым в глубине души.

I know you must feel guilty in some corner of your heart.

Можно жить в большом доме и всё равно не чувствовать уюта.

One may live in a big house and yet have no comfort.

Я понимаю, как некоторые из вас могут чувствовать по этому поводу.

I know how some of you might feel about that.

От пива чувствуешь себя так, как надо бы чувствовать без пива.

Beer makes you feel the way you ought to feel without beer.

- Ты будешь чувствовать себя как дома.
- Ты почувствуешь себя как дома.

You'll feel at home.

- Вы будете чувствовать себя как дома.
- Вы почувствуете себя как дома.

You'll feel at home.

- Ты почувствуешь себя лучше.
- Тебе станет лучше.
- Ты будешь чувствовать себя лучше.

You'll feel better.