Translation of "поскольку" in Arabic

0.008 sec.

Examples of using "поскольку" in a sentence and their arabic translations:

Поскольку он виртуальный,

ولأنه على الإنترنت،

поскольку звучали органично.

لأنها بدت طبيعية.

А поскольку конец близок —

وبما أن العالم سينتهي قريبا

поскольку я изучаю мужественность

لأنني اكتشفُ رجولتي،

Поскольку тенденция показывает это

لأن الاتجاه يظهر هذا

поскольку это мой финальный трюк.

لأنها ستكون الخاتمة الكبيرة, موافقون؟

Поскольку я сам прошёл путь

الان بما اني سافرت هذه الرحلة شخصياً

поскольку мне нужна была практика.

لأني أردت أن أمارس اللغة.

поскольку все знают, как вреден ультрафиолет.

لأن الجميع يعرف أن الأشعة فوق البنفسجية غير آمنة.

поскольку в тотальном пессимизме есть свои опасности.

لأن هناك أخطار للتشائم العشوائي.

поскольку не хочу быть лишь хорошим мужчиной,

لأنني لا أريد فقط أن أكون الرجل الطيب.

Поскольку я не имел возможности проверить эти калькуляторы,

منذ أن لم تتاح لي الفرصة للعمل مع هذه الآلات الحاسبة,

поскольку там я узнал бы не только о лидерстве,

ليس فقط لأني سأتعلم فن الريادة،

Поскольку расстояние очень большое, мы видим изображение очень давно.

نظرًا لأن المسافة بعيدة جدًا ، نرى الصورة منذ فترة طويلة جدًا.

Поскольку я мать ребёнка, он должен жить со мной.

- لأنني أمّ الطفل عليه العيش معي.
- لأنني أمّ الطفلة عليها العيش معي.

Поскольку я много занимался, я успешно сдал все экзамены.

- بما اني درست كثيراً، فإنني نجحت في كل امتحاناتي.
- بما اني درست كثيراُ، فإنني نجحت في كل اختباراتي.

Поскольку луна продолжает тускнеть, львица должна максимально использовать ночной мрак.

‫باستمرار خفوت ضوء القمر،‬ ‫عليها الاستفادة إلى أقصى قدر‬ ‫من أحلك الليالي.‬

Тогда мы можем выбраться отсюда, поскольку расстояние увеличивается, время изгибается.

ثم يمكننا الخروج من هنا ، مع زيادة المسافة ، ينحني الوقت

Я не мог узнать его, поскольку не встречал его раньше.

لم يكن بإمكاني أن أتعرف عليه لأني لم ألتقه من قبل.

Поскольку Фадель не говорил по-арабски, он говорил по-турецки.

بما أنّ فاضل لم يكن قادرا على تكلّم العربيّة، تكلّم التّركيّة.

До детской травмы очень трудно добраться, поскольку она находится в бессознательном.

من الصعب جدًا إدراكه لأننا لا نعي ماهيته.

Поскольку наше время ограничено, мы должны использовать его как можно лучше.

ولأن وقتنا محدود فعلينا الاستفادة منه بأقصى قدرِ ممكن.

учитель также может контролировать своих учеников, поскольку он изображен перед всеми

يمكن للمعلم أيضًا التحكم في طلابه كما هو في الصورة أمام الجميع

Говорят, что на поле под Херонеями развернулся очень жаркий бой, поскольку

يقال أن معركة يائسة قامت على السهل تحت كارونيا، حيث تسببت

Поскольку эта тарелка не то, что мы искали, нам нужен новый план.

‫بما أن هذا المعدن ‬ ‫لم يكن هو الحطام الذي نبحث عنه،‬ ‫علينا أن نضع خطة جديدة.‬

Дело не пошло дальше, поскольку на следующий день Ланн был смертельно ранен.

لم يذهب الأمر أبعد من ذلك ، حيث أصيب لانز بجروح قاتلة في اليوم التالي.

так как я действительно этого не осознаю, поскольку мы две разные сущности.

لأنني لا أراه حقًا وكأننا شيئان منفصلان.

А теперь, поскольку я убедил вас в том, что сельское хозяйство — это круто,

وبما أنني أقنعتكم بأنه يمكن للزراعة أن تكون جذابة،

были задержаны, поскольку австрийцы преодолели препятствия вниз по реке, чтобы разрушить хрупкие мосты.

أمس الحاجة إليها ، حيث قام النمساويون بطرح العوائق أسفل مجرى النهر لتحطيم الجسور الهشة.

Но, поскольку мы этого не сделали, 5 литров масла, к сожалению, составят 400 лир.

ولكن بما أننا لم نفعل ذلك ، فإن 5 لترات من النفط ستكون 400 ليرة ، للأسف.

Поскольку лему требовалось только оборудование и топливо для посадки на Луну, он мог быть небольшим

نظرًا لأن الليم لا يحتاج إلا إلى المعدات والوقود للهبوط على سطح القمر ، فقد يكون صغيرًا

Присоединяйтесь к нам в следующей части игры Napoleon's Marshals, поскольку мы расскажем о наших 6 лучших… которые

انضم إلينا في الجزء التالي من مشاة نابليون حيث نكشف عن أفضل 6 مشاردين لدينا ...

- Так как я очень устал, я рано пошел спать.
- Поскольку я очень устала, я рано пошла спать.

كنت متعباً فخلدت إلى النوم باكراً.

Поскольку в 1453 году не было мечети, а также она превратилась в мечеть для силового шоу, Святой Софии

نظرًا لعدم وجود مسجد في عام 1453 وتحويله أيضًا إلى مسجد لعرض القوة ، آيا صوفيا

Но поскольку мы вернулись в аэропорт, можем начать нашу миссию заново. Если хотите вернуться в небо, выберите «повтор эпизода».

‫ولكن بما أننا عدنا إلى المطار، ‬ ‫يمكننا أن نبدأ مهمتنا من جديد.‬ ‫إذا أردت العودة للطيران، اختر "إعادة الحلقة".‬

— Ты что, — сказал аль-Саиб. — Думаешь, что поскольку ты сейчас на международном телевидении, это тебе разрешает щеголять в Армани?

قال الصائب: "ماذا، هل تظن أن الظهور على التلفاز الدولي يعني أنك تحتاج إلى التبختر في "أرماني" الآن؟"

Поскольку у меня нет соответствующего программного обеспечения, я не могу открыть вложенный файл. Пожалуйста, перешлите мне его в другом формате.

بما أنه ليس لدي البرمجية التي تتلاءم مع الملحق، لا يمكنني فتح الملف. من فضلك، أعد بعثه بصيغة أخرى.