Translation of "вызвать" in Arabic

0.009 sec.

Examples of using "вызвать" in a sentence and their arabic translations:

Нужно вызвать вертолет.

‫يجب أن نستدعي المروحية لأجل هذا الأمر.‬

- Можете ли вы мне вызвать такси?
- Ты можешь вызвать мне такси?
- Вы можете вызвать мне такси?

هلا طلبت لي سيارة أجرة؟

и потребуйте вызвать начальника.

وطالبي برؤية أحد المسؤولين.

У меня нет выбора, кроме как вызвать спасателей.

‫ليس لدي خيار هنا،‬ ‫سوى طلب النجدة.‬

Мне придется вызвать помощь, чтобы избавиться от него.

‫يجب أن أستدعي الإنقاذ،‬ ‫للخروج من هذا المأزق.‬

вы должны вызвать спасателей и отправиться в больницу.

‫يجب أن تطلب النجدة،‬ ‫وعليك أن تذهب إلى مستشفى.‬

Нужно срочно вызвать вертолет и доставить его в больницу.

‫علينا استدعاء المروحية ‬ ‫وتوصيله للمستشفى على وجه السرعة.‬

когда Наполеон разыскал русскую армию Беннигсена, надеясь вызвать решающее сражение.

حيث سعى نابليون إلى جيش بينيجسن الروسي ، على أمل فرض معركة حاسمة.

Лейла принимала лекарство, которое могло вызвать у неё сердечный приступ.

كانت ليلى تتناول دواءا كان بإمكانه أن يسبّب لها سكتة قلبيّة.

У нас всего 30 минут, чтобы вызвать спасателей и отправиться в больницу.

‫ليس أمامنا الآن سوى 30 دقيقة لطلب النجدة‬ ‫والذهاب إلى المستشفى.‬

так что нам нужно вызвать вертолет и быстро доставить яд в больницу.

‫علينا استدعاء المروحية ‬ ‫وتوصيله للمستشفى على وجه السرعة.‬

У нас всего 30 минут, чтобы вызвать спасателей и добраться до больницы.

‫ليس أمامنا الآن سوى 30 دقيقة لطلب النجدة‬ ‫والذهاب إلى المستشفى.‬

Если они попадут в кровоток, они могут вызвать инфекцию и очень неприятную сыпь.

‫إن دخلت مجرى الدم يمكن أن تصيبك بعدوى‬ ‫وحكة شديدة.‬

Даже при попадании на кожу, это может вызвать ожоги и волдыри. Но если это огненные палочки, они могут хорошо вас гидратировать,

‫بل أن وصوله إلى جلدك يمكنه ‬ ‫أن يتسبب لك فوراً في حروق وبثور.‬ ‫ولكن إن كانت هي عصي النار‬ ‫يمكنها أن ترطبك جيداً،‬