Translation of "выбора" in Arabic

0.011 sec.

Examples of using "выбора" in a sentence and their arabic translations:

У меня нет выбора.

لم أحصل على خيار.

У меня не было выбора.

لم يكن لديَّ خيار.

У них просто нет другого выбора.

ولأنهم ليس لديهم أيّ خيار آخر.

Образование может означать право выбора, адаптируемость, силу,

‫ويمكن أن يعني أيضا انخفاض الانبعاثات.‬

Каминг-аут уже не будет вопросом выбора,

وأن لا يصبح الخروج متاحًا،

А также есть люди с ограниченными возможностями выбора,

هنالك، أشخاص لديهم خيارات محدودة،

У меня нет выбора, кроме как вызвать спасателей.

‫ليس لدي خيار هنا،‬ ‫سوى طلب النجدة.‬

У нас нет другого выбора, кроме как продолжать.

ليس لدينا أي خيار آخر غير المواصلة.

просто не являются прочным основанием для выбора работы.

ليست قاعدة أساسية لاختيار وظيفة.

- Женщины имеют право выбирать.
- Женщины имеют право выбора.

للنّساء الحقّ في الاختيار.

У вас не будет выбора, кроме как вызывать спасателей.

‫لن يكون أمامك خيار‬ ‫سوى طلب الإنقاذ.‬

У нас нет выбора, будем вызывать экстренную помощь сюда.

‫الآن ليس لدينا خيار،‬ ‫سنتصل بإنقاذ الطوارئ من هنا.‬

И у нас вся пустыня для выбора, но нам нужно решить, куда идти.

‫لدينا الصحراء الواسعة لنختار منها‬ ‫ولكن علينا أن نقرر أي الطرق نسلك.‬

Если ты попал в такую ситуацию, у тебя нет выбора, кроме вызова эвакуации.

‫عندما تجد نفسك في موقف كهذا، ‬ ‫لا يصبح لديك خيار،‬ ‫سوى طلب انتشالك.‬