Translation of "бы" in Arabic

0.016 sec.

Examples of using "бы" in a sentence and their arabic translations:

- Чья бы корова мычала, а твоя бы молчала.
- Кто бы говорил.
- Чья бы корова мычала.

انظر إلى من يتكلم.

- Я бы хотел пойти.
- Я бы хотел поехать.
- Я хотел бы пойти.
- Я хотел бы поехать.

أود الذهاب.

- Я бы дал тебе больше, если бы мог.
- Я бы вам больше дал, если бы мог.

سأعطيك مزيدا إن أمكنني ذلك.

- Нам бы сесть.
- Нам надо бы сесть.

علينا الجلوس.

- Если бы я был богатым, я бы купил это.
- Если бы я был богатым, я бы его купил.
- Если бы я был богатым, я бы её купил.
- Если бы я был богатым, я бы это купил.

لو كنت غنياً, كنت أود أن أشتريه.

- Чего бы ты съел?
- Чего бы вы съели?
- Чего бы ты хотел съесть?
- Чего бы ты хотел поесть?
- Чего бы вы хотели съесть?
- Чего бы вы хотели поесть?

ماذا تريد أن تأكل؟

- Если бы я был богат, я бы дал тебе денег.
- Если бы я был богат, я бы дал вам денег.
- Если бы я была богата, я бы дала тебе денег.
- Если бы я была богата, я бы дала вам денег.

- أنا لو كنت غنياً, كنت أود أن أعطيكَ مال.
- أنا لو كنت غنياً, كنت أود أن أعطيكِ مال.
- أنا لو كنت غنية, كنت أود أن أعطيك المال.

которая означала бы,

فإن ذلك سيعني

Вы бы попробовали?

هل ستحاول ذلك؟

Было бы неплохо.

أتمنى ذلك

- Я хотел бы поцеловать тебя.
- Я хотела бы поцеловать тебя.
- Я хотел бы тебя поцеловать.
- Я хотел бы Вас поцеловать.

أريد أن أقبلك.

если бы мир был круглым, мы бы не увидели

لو كان العالم مستديرًا لما رأينا

Если бы не музыка, мир был бы скучным местом.

لولا الموسيقي لكان العالم مكان ممل

Если бы я был здоров, я был бы счастлив.

لو كنت بصحة جيدة لكنت سعيدا.

Возможно, было бы лучше, если бы я забыл тебя.

ربما لكان من الأفضل لو كنت قد نسيتك.

- Я бы хотел увидеть это.
- Я бы хотела увидеть это.
- Мне бы хотелось увидеть это.

- أود أن أراها.
- سيسعدني رؤية ذلك.

- Я хотел бы повидаться с ней.
- Я хотел бы её видеть.
- Я хотел бы с ней увидеться.
- Я хотел бы её увидеть.

أود أن أراها

- Вы не могли бы мне помочь?
- Вы могли бы мне помочь?
- Вы могли бы помочь мне?

أيمكنك مساعدتي؟

Если бы она использовала эти навыки, то смогла бы сказать:

اذاً، لو قامت باستخدام المهارات، لكانت قادرة على أن تقول

Если бы это был мех лисы, он бы сильно пах.

‫إن كان هذا ثعلباً،  كنت لتجد ‬ ‫رائحة قوية به.‬

Если бы было солнце, я бы видел, куда оно движется,

‫إن تمكنت من رؤية الشمس،‬ ‫يمكنني أن أرى في أي اتجاه تتحرك،‬

Если бы было солнце, было бы видно, куда оно движется.

‫إن تمكنت من رؤية الشمس، ‬ ‫يمكنني أن أرى في أي اتجاه تتحرك،‬

Ну, было бы неправильное решение, если бы он оставался музеем?

حسنًا ، هل سيكون القرار الخطأ إذا بقي كمتحف؟

Что если бы оно было плоским, что было бы круглым

ماذا لو كان مسطحًا ما سيكون مستديرًا

Свинка бы крякнула, если бы узнали, как умер старый кабан.

كان الخنزير يتذمر إذا عرفوا كيف مات الخنزير العجوز.

Если бы он сказал мне правду, я бы его простил.

لو أخبرني بالحقيقة لكنت سامحته.

Если бы я имел достаточно денег, я бы купил сумку.

لو كان لدي ما يكفي من المال لاشتريت تلك الحقيبة.

Если бы не твоя помощь, я бы никогда не справился.

لو لم تساعدني، لما كنت سأنجح.

Если бы у меня были деньги, я купил бы компьютер.

لو كان لدي مال، لاشتريت حاسوبا.

- Вы бы не хотели зайти?
- Ты бы не хотел зайти?

هل تود القدوم؟

- Ты мог бы это продать.
- Вы могли бы это продать.

يُمكِنُكَ بَيعُ ذلِك

- Тебе лучше поспать.
- Тебе бы поспать.
- Тебе следовало бы поспать.

عليك النوم.

Я бы помог тебе, если бы ты был в беде.

إن كنت في مشكل، فسأساعدك.

Он был бы счастлив.

لكان شعر بالسعادة

Я бы хотел сейчас

لذا الذي أود أن أفعله هنا في دقيقة

но хотел бы узнать?

ولكن هل يريد أن يعرف؟

что бы вы выбрали?

أيهم ستختار؟

Хотели бы уметь летать?

هل تود أن تطير؟

я бы, вероятно, сказал:

قد أقول من جهلي:

Но хотя бы получается.

‫ولكنها طريقة ناجحة على الأقل.‬

было бы астрономическим совпадением,

صدفة فلكية،

Падение было бы смертельно.

‫أي زلّة قد تكون مميتة.‬

он выбросил бы это

سيرميه بعيداً

это было бы плоским

هل ستكون مسطحة

Я бы не пошел.

أفضل أن لا أذهب.

мы бы так сказали.

لقلنا ذلك.

Я хотел бы пойти.

أود الذهاب.

Тому бы это понравилось.

توم سيرغب بها.

был бы хорошим слушателем.

حساس، ومُستَمِع جيد

- А то!
- Еще бы.

حقاَ !

- Я хотел бы узнать твоё мнение.
- Я хотел бы услышать Ваше мнение.
- Я хотел бы услышать твоё мнение.
- Мне бы хотелось услышать твоё мнение.
- Мне бы хотелось услышать ваше мнение.

أود الاستماع إلى رأيك.

- Куда бы ты хотел пойти сначала?
- Куда бы ты хотел поехать сначала?
- Куда бы вы хотели пойти сначала?
- Куда бы вы хотели поехать сначала?

إلى أين تفضل أن تذهب أولاً؟

- Подумай, как бы ты себя чувствовал, если бы такое случилось с тобой.
- Подумайте, как бы вы себя чувствовали, если бы такое случилось с вами.

فكّر فيمَ ستشعر إن حدث ذلك لك.

- Я бы хотел поговорить с менеджером.
- Я бы хотела поговорить с менеджером.
- Я хотела бы поговорить с менеджером.
- Я хотел бы поговорить с менеджером.

أود التحدث مع المدير.

Представьте, что могло бы быть, если бы вы перекрутили её дважды

فكّروا بما كان ليحدث لو قمتم بلفّه مرتين،

Если язык был бы лишь инструментом, это был бы плохой инструмент,

لو كانت اللغة أداة فستكون أداة غير مجدية.

- Я хотел бы с ней увидеться.
- Я хотел бы её увидеть.

أود أن أراها.

Я бы не стал звонить, если бы это не было важно.

ما كنت لأتصل بك لولا أن الأمر مهم .

Если бы Том не хотел быть здесь, он бы не приехал.

لو لم يشأ توم أن يكون هنا، لما أتى.

Если бы я знал адрес твоей электронной почты, я бы написал.

لو كنت أعرف عنوانك الإلكتروني لما راسلتك.

может, я был бы успешным, но я бы не приносил пользу,

يمكن أن أصبح ناجح ولكن لن أحدث فرق،

- Я хотел бы ещё тебя увидеть.
- Я хотел бы ещё вас увидеть.
- Я бы хотел увидеть тебя снова.
- Я бы хотел увидеть вас снова.
- Я хотел бы снова с тобой увидеться.
- Я хотел бы снова с вами увидеться.
- Я хотел бы ещё с тобой увидеться.
- Я хотел бы ещё с вами увидеться.

أود رؤيتك مجددا

- Я хотел бы путешествовать вокруг света.
- Я хотела бы путешествовать вокруг света.
- Я хотел бы совершить кругосветное путешествие.

أريد أن أسافر حول العالم.

- Я был бы рад помочь вам.
- Я был бы рад тебе помочь.
- Я был бы рад Вам помочь.

سيسعدني مساعدتك.

- Вы не могли бы мне помочь?
- Ты не мог бы мне помочь?
- Ты не могла бы мне помочь?

- أيمكنك مساعدتي؟
- من فضلك ساعدني.

Как бы вы выбрали способ лечения, если бы не увидели их снимки?

كيف يمكنك بأي حال من الأحوال أن تعرف ماذا ستفعل لأجلهما إن لم تر حقاً؟

Что бы вы сделали, если бы у вас была 6-месячная жизнь

ماذا ستفعل إذا كان لديك حياة 6 أشهر

Если бы не её помощь, меня сейчас не было бы в живых.

لولا مساعدتها لم اكن علي قيد الحياه الان

- Я бы хотел поехать в Японию.
- Я бы хотела поехать в Японию.

أريد الذهاب إلى اليابان.

- Я хотел бы изучать арабский язык.
- Я хотела бы изучать арабский язык.

أود أن أتعلم العربية.

Если бы по каким-либо причинам это произошло, что бы ты сделал?

إن حصل هذا لأي سبب، فماذا ستفعل؟

- Что бы я без тебя делал?
- Что бы я без вас делал?

ماذا عساني أن أفعل بدونك؟

- Я хотел бы получить туристическую визу.
- Я хотела бы получить туристическую визу.

اود الحصول على تأشيرة سياحية .

- Я хотел бы поехать на Гавайи.
- Я хотел бы съездить на Гавайи.

أتمنّى الذهاب إلى هاواي.

- Ты не мог бы запереть дверь?
- Ты не мог бы закрыть дверь?

أيمكنك أن تقفل الباب؟

Какой была бы моя жизнь, если бы я на тебе не женился?

كيف كان لحياتي أن تكون لو لم أتزوجك؟

Если бы я родился во второй раз, я хотел бы быть канадцем.

لو هُيئ لي الولادةَ مرةً ثانية، لرغبت أن أكون كندياً.

- Я хотел бы сидеть у окна.
- Я хотела бы сидеть у окна.

أُفضل أن أجلس بجوار النافذة.

Как бы Вы чувствовали себя, если бы Ваша жена ушла от Вас?

كيف ستشعر اذا تركتك زوجتك ؟

- Ты должен извиниться.
- Тебе надо бы извиниться.
- Вам надо бы извиниться.
- Тебе следует извиниться.
- Вам следует извиниться.
- Тебе надо бы попросить прощения.
- Вам надо бы попросить прощения.

عليك أن تتأسف.

Это заняло бы целую вечность,

سيستغرق الباحث دهرًا من الزمن للقيام بذلك

Но этого было бы недостаточно.

ولكن لن يكون ذلك كافيًا.

Ничего хотя бы отдалённо изученного.

لا شيء مبحوث فيه حتى.

Всем было бы гораздо лучше.

سيكون كل فرد أكثر راحة.

вы бы хотели хороший день,

هل تفضل بأن يكون يومك جيداً،

«Вы хотели бы создать семью?

هل انت مهتمة بالزواج؟

«Было бы эгоистично иметь детей».

"من الأنانية أن تنجبي أطفال."

как бы защёлкиваются на замок.

على عكس اللبنات الملساء.

Я бы мог это делать.

وأستطيع أن أفعل ذلك.

Какой бы ни была причина,

وبغض النظر عن السبب،

«Что бы я могла делать?»,

ما الذي بإمكاني فعله؟

ведь подкупом могло бы стать

لأنه يمكنني رشوة الطلاب

Мы могли бы тут остаться,

‫إذن يمكننا التخييم في هذا الكهف،‬

Фляжка была бы лучшим решением.

‫كانت الزجاجة لتصبح‬ ‫طريقة أفضل بكثير للهبوط.‬

Трусы? Они бы уже сгорели,

‫سروال داخلي؟ لو استخدمته لكان قد انطفأ‬

вы бы нашли там стикеры.

ستجد أوراق الملاحظات اللاصقة.

И если бы я сказал:

وإن قلت:

И мне хотелось бы понять —

وأردتُ رأيكَ في هذا:

это бы не имело значения.

هي فقط ستكون غير مناسبة

мы бы изменили наше поведение.

فبالتأكيد سنغير سلوكنا.