Translation of "Говори" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "Говори" in a sentence and their arabic translations:

- Не говори так.
- Не говори этого.
- Не говори таких вещей.

- لا تقل شيئاً مثل ذلك.
- لا تقل شيئاً كهذا.

Говори чётко.

تكلم بوضوح.

- Говори чётко.
- Говори яснее.
- Говорите внятно.
- Говорите ясно.

تكلم بوضوح.

не говори так

لا تقل ذلك

не говори сразу

لا تقل على الفور

И не говори

لا تقول

Не говори так.

- لا تقل ذلك.
- لا تتكلم هكذا.

- Говори погромче, пожалуйста.
- Говорите погромче, пожалуйста.
- Говори громче, пожалуйста.

- رجاء، ارفع صوتك.
- رجاء، تكلم بصوت أعلى.
- لطفاً، ارفع صوتك.

- Не говори. Дай мне угадать.
- Не говори мне. Дай угадаю.

إياك أن تخبرني، دعني أخمن.

Не говори больше сумасшедший

لا تقل مجنون بعد الآن

Не говори по-японски.

لا تتكلم باليابانية.

- Говори точнее.
- Говорите точнее.

كُن محدداً.

Не говори здесь громко.

لا تتكلم بصوت عالٍ هنا.

Никогда не говори никогда.

لا اقو ابدا

Говори со своими друзьями.

تحدّث مع أصدقائك.

- Не говори так!
- Не говорите таких вещей!
- Не говори таких вещей!

لا تَقُل مِثل هذهِ الأشياء.

- Не говори так.
- Не говори этого.
- Не говорите так.
- Не говорите этого.

لا تقل ذلك.

Думай позитивно. Говори о хорошем.

فـكّـر بإيجابية. تحدث بإيجابية.

Не говори мне об этом.

- لا تقل لي.
- لا تخبرني.

Не говори ничего, не подумав.

- لا تقل شيئًا قبل التفكير فيه.
- لا تقولي شيئًا قبل التفكير فيه.

- Не говори никому.
- Не говорите никому.
- Не говори никому об этом!
- Не говорите никому об этом!
- Никому не говори.
- Никому не говорите.

لا تُخبِر أحداً.

- Говорите, пожалуйста, потише.
- Говори, пожалуйста, потише.

لطفاً، تكلم بشكل أهدأ.

- Пожалуйста, говорите громче.
- Пожалуйста, говори громче.

من فضلك تكلم بصوت أعلى.

- Всегда говори правду.
- Всегда говорите правду.

قل الحقيقة دائماً.

- Скажи правду.
- Скажите правду.
- Говори правду.
- Говорите правду.

قل الحقيقة

- Не говори таких вещей.
- Не говорите таких вещей.

- لا تقل شيئاً مثل ذلك.
- لا تقل شيئاً كهذا.

Пожалуйста, не говори обо мне, когда меня нет.

من فضلك لا تتحدث عني أثناء غيابي.

И не говори ни с кем с этого момента

ولا تتحدث مع أي شخص منذ تلك اللحظة

- Не говори об этом Тому.
- Не говорите об этом Тому.

لا تخبر توم بهذا.

- Никогда не ври!
- Никогда не говори неправду!
- Никогда не говорите неправду.

لا تكذب أبداً!

Только не говори мне, что ты действительно веришь в эту чушь.

لا تق لي بأنك تؤمن بهذا الهراء فعلاً.

- Не говори так.
- Не говорите так.
- Не разговаривай так.
- Не разговаривайте так.

- لا تقل ذلك.
- لا تتكلم هكذا.

- Говори со мной по-английски, пожалуйста.
- Говорите со мной по-английски, пожалуйста.

تحدث معي بالإنجليزية رجاءً.

- Если тебе есть что сказать - говори.
- Если тебе есть что сказать - так скажи.

إن كان لديك ما تقول، فقُله.

- Ответь же мне!
- Говори со мной!
- Поговори со мной!
- Говорите со мной!
- Поговорите со мной!

كلمني!

- Говори, пожалуйста, медленно, чтобы я мог тебя понять.
- Говорите, пожалуйста, медленно, чтобы я мог Вас понять.

من فضلك تحدث ببطء, كي أفهمك.