Translation of "Visitá" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Visitá" in a sentence and their turkish translations:

- Nós vamos visitá-la.
- Nós iremos visitá-la.

Onu ziyaret etmeye gideceğiz.

- Vamos visitá-lo em breve.
- Vamos visitá-lo breve.
- Vamos visitá-lo dentro em breve.

Yakında sizi ziyaret edeceğiz.

Posso visitá-lo amanhã?

Yarın seni ziyaret edebilir miyim?

- Vou visitá-lo amanhã, sem falta.
- Vou visitá-la amanhã, sem falta.

Seni yarın mutlaka ziyaret edeceğim.

- Gostaria de visitá-lo.
- Gostaria de visitá-la.
- Gostaria de te visitar.

Sizi ziyaret etmek istiyorum.

Eu só quero visitá-los.

Sadece onları ziyaret etmek istiyorum.

- Eu fui até o hospital para visitá-lo.
- Fui ao hospital para visitá-lo.

Onu ziyaret etmek için hastaneye gittim.

Iria visitá-lo se tivesse tempo.

Zamanım olursa seni ziyaret ederim.

É um momento ruim para visitá-lo?

Bu, onu ziyaret etmek için yanlış bir zaman mı?

Visitá-lo-ei quando você me convidar.

Beni davet ettiğinde seni ziyaret edeceğim.

Eu não posso visitá-lo todos os dias.

Seni her gün ziyaret edemem.

Seu melhor amigo do escritório veio visitá-lo.

- Ofisteki en iyi arkadaşı onu ziyaret etmek için geldi.
- Bürodaki en iyi arkadaşı onu ziyarete geldi.

Um dos primeiros a visitá-lo foi Fatih Portakal

onu ilk ziyarete gidenlerden biri de Fatih Portakal'dı

Ela lhe explicou por que não pôde visitá-lo.

O, ona onu niçin ziyaret edemediğini açıkladı.

Estava chovendo tanto que nós decidimos visitá-lo outra hora.

O kadar şiddetli yağmur yağdı ki onu başka bir zaman ziyaret etmeye karar verdik.

Tom ficará muito desapontado se Mary não vier visitá-lo.

Mary ziyaret etmeye gelmezse Tom çok hayal kırıklığına uğrayacak.

A Sra. Young não se importou de eu visitá-la inesperadamente.

Bayan Young onu habersizce ziyaret etmemden rahatsız olmadı.

Tom não conseguia entender por que Mary nunca ia visitá-lo.

Tom Mary'nin onu ziyaret etmek için niçin asla gelmediğini anlayamadı.

Ela o odiava tanto que nossa família nunca podia ir visitá-lo.

O, ondan o kadar çok nefret etti ki ailemiz asla gidemedi ve onu ziyaret edemedi.

- Visitá-lo-ei quando você me convidar.
- Visito você quando você me convidar.

Beni davet ettiğinde seni ziyaret edeceğim.

Nós aprendemos o máximo possível sobre a cultura deles antes de visitá-los.

Onları ziyaret etmeden önce, kültürleri hakkında mümkün olduğu kadar çok bilgi sahibi olduk.

Prometi a meus pais visitá-los pelo menos de três em três meses.

Ebeveynlerime en az her üç ayda bir kez onları ziyaret edeceğime söz verdim.

Eu queria que a torre não estivesse em construção quando fomos visitá-la.

Keşke biz onu ziyaret ettiğimizde kule inşaat halinde olmasaydı.

Nenhum dos seus amigos veio visitá-lo ali, porque havia muitos degraus para subir.

Onun arkadaşlarından hiçbiri oraya onu ziyaret etmeye gelmedi zira tırmanacak çok merdiven vardı.

Eu queria visitar o Tom na próxima segunda, mas ele disse que estaria ocupado. Então, estou planejando visitá-lo na outra segunda.

Gelecek pazartesi Tom'u ziyaret etmek istedim, ama meşgul olacağını söyledi, bu yüzden onu bir sonraki pazartesi günü ziyaret etmeyi planlıyorum.