Translation of "Viram" in Turkish

0.014 sec.

Examples of using "Viram" in a sentence and their turkish translations:

- Vocês o viram?
- Eles o viram?

O, görüldü mü?

- Eles nos viram?
- Elas nos viram?

Bizi gördüler mi?

- Ele viram Tom.
- Eles viram Tom.

Tom'u gördüler.

- Eles viram você.
- Eles viram vocês.

Onlar seni gördü.

Viram-no?

O, görüldü mü?

Vocês viram isso?

Onu gördünüz mü?

Eles a viram.

Onlar onu gördü.

Eles me viram.

Onlar beni gördüler.

Vocês o viram?

Siz onu gördünüz mü?

Eles o viram.

Onlar onu gördü.

- Acho que eles me viram.
- Acho que elas me viram.

Sanırım onlar beni gördü.

Eles viram algo estranho.

Onlar garip bir şey gördüler.

Eles não viram nada.

Hiçbir şey görmediler.

Eles não me viram.

Beni görmediler.

Elas também o viram.

Onlar da onu gördü.

Vocês viram o Jamal?

Jamal'ı gördün mü?

Eles já viram dias melhores.

Onlar daha iyi günler gördü.

Todos viram o que aconteceu.

Herkes ne olduğunu gördü.

Elas se viram no espelho.

Aynada kendilerini gördüler.

Vocês não viram o homem?

Adamı gördün mü?

- Você não viu o Tom hoje, viu?
- Vocês não viram o Tom hoje, viram?

Bugün Tom'u görmedin, değil mi?

Digam-me que filme vocês viram.

Bana hangi filmi izlediğinizi söyleyin.

- Você viu isso?
- Vocês viram isso?

Onu gördün mü?

Eu acho que eles nos viram.

Sanırım onlar bizi gördü.

Eu acho que eles viram você.

Sanırım onlar seni gördü.

Eles viram um gato no jardim.

Onlar bahçede bir kedi gördüler.

Os guardas não viram o Tom.

Gardiyanlar Tom'u görmedi.

Viram-no a subir as escadas.

O üst kata giderken görüldü.

Digam-me qual filme vocês viram.

Siz arkadaşların hangi filmleri gördüğünü bana söyle.

Minha primeira tentativa como comedi... comediante... viram?

Stand-up komeddi -- komeddi... Gördünüz mü?

Eles ficaram chocados quando viram tanques russos

Rus tanklarını gördüklerinde ise şok olmuşlardı

Eles disseram que nunca viram o Tom.

Tom'u hiç görmediklerini söylediler.

Muitas pessoas nunca viram a Via Láctea.

Birçok kişi Samanyolu'nu hiç görmedi.

- Você viu minha caneta?
- Vocês viram minha caneta?
- Você viu a minha caneta?
- Vocês viram a minha caneta?

Dolma kalemimi gördün mü?

- Elas viram Pedro falando com o professor de artes.
- Eles viram Pedro falando com a professora de artes.

Onlar Pedro'yu sanat öğretmeniyle konuşurken gördüler.

Porque eles viram isso como um projeto vazio

Çünkü boş proje olarak görüyorlardı

- Você já viu neve?
- Vocês já viram neve?

Hiç kar gördün mü?

- Você viu minha esposa?
- Vocês viram minha mulher?

Karımı gördün mü?

- Você viu este filme?
- Vocês viram este filme?

Bu filmi gördün mü?

Somente os mortos viram o fim da guerra.

Savaşın sonunu yalnızca ölüler görür.

- Que irmão você viu?
- Que irmão vocês viram?

Hangi kardeşi gördün?

- Você viu alguma coisa?
- Vocês viram alguma coisa?

Bir şey gördün mü?

Eles começaram a correr quando viram a polícia.

Polisi görünce koşmaya başladılar.

Alguns colegas me viram dando chocolate a ele.

Bazı sınıf arkadaşları benim ona çikolata verdiğimi gördü.

- Onde você a viu?
- Onde vocês a viram?

Onu nerede gördün?

- Vocês a viram?
- Você a viu?
- Tu a viste?

Onları gördün mü?

Tom e Maria viram o pôr do sol juntos.

Tom ve Mary birlikte gün batımını izledi.

- Você não viu o homem?
- Vocês não viram o homem?

Adamı görmedin mi?

- Você viu o que aconteceu?
- Vocês viram o que aconteceu?

Ne olduğunu gördün mü?

- Você já viu um lobo?
- Vocês já viram um lobo?

Hiç kurt gördün mü?

- Eles se viram na rua.
- Nós nos vimos na rua.

Caddede birbirimizi gördük.

- Você ainda não viu nada.
- Vocês ainda não viram nada.

Henüz hiçbir şey görmediniz.

- Você viu o Tom ontem?
- Vocês viram o Tom ontem?

Dün Tom'u gördün mü?

- Você viu esse homem?
- Viste este homem?
- Vocês viram este homem?
- Você viu este homem?
- Tu viste este homem?
- Vós vistes este homem?
- Viu este homem?
- Viram este homem?
- Vistes este homem?
- O senhor viu este homem?
- A senhora viu este homem?
- Os senhores viram este homem?
- As senhoras viram este homem?

- Bu adamı gördünüz mü?
- Bu adamı gördün mü?

- Todos viram o que aconteceu.
- Todo mundo viu o que aconteceu.

Herkes ne olduğunu gördü.

- Você viu uma águia?
- Viste uma águia?
- Vocês viram uma águia?

Kartal gördün mü?

- Você o viu sair?
- Vocês o viram sair?
- Tu o viste sair?

Onun dışarı gittiğini gördün mü?

- Você viu o que eu fiz?
- Vocês viram o que eu fiz?

Ne yaptığımı gördün mü?

- O que você viu?
- O que vocês viram?
- O que tu viste?

Ne gördün?

- Todo mundo viu isso.
- Todo o mundo viu isso.
- Todos viram isso.

Bunu herkes gördü.

Muitas pessoas não viram a diferença entre o Islã e a cultura árabe

Bir çok kişi İslamiyet ile Arap kültürü arasında ki farkı görememiştir

- Você viu meu passaporte?
- Vocês viram meu passaporte?
- Você viu o meu passaporte?

Pasaportumu gördün mü?

É verdade que 30% das pessoas que moram aqui nunca viram o oceano?

Burada yaşayan insanların %30'unun hiç okyanus görmediği gerçekten doğru mu?

- Que filme vocês estão vendo?
- Que filme você viu?
- Que filme vocês viram?

Hangi filmi izledin?

- Quando você o viu pela última vez?
- Quando vocês o viram pela última vez?

Onu son olarak ne zaman gördün?

- Você já viu um acidente de carro?
- Vocês já viram um acidente de carro?

Hiç araba kazası gördün mü?

- Você já o viu nadar?
- Vocês já o viram nadar?
- Você já o viu nadando?

Hiç onu yüzerken gördün mü?

- Você já viu o filme?
- Vocês já viram o filme?
- Tu já viste o filme?

Filmi daha önce seyrettin mi?

- Você provavelmente já viu isso.
- Vocês provavelmente já viram isso.
- Tu provavelmente já viste isso.

Muhtemelen zaten onu gördün.

Tom e os seus amigos sentaram-se na praia e viram os rapazes a nadar.

Tom ve arkadaşları sahilde oturdu ve erkek çocuklarının yüzmesini izledi.

- Quando foi a última vez que você viu o Tom?
- Quando foi a última vez que vocês viram o Tom?

Tom'u en son ne zaman gördün?

- Quando você a viu?
- Quando tu a viste?
- Quando vocês a viram?
- Quando o senhor a viu?
- Quando a senhora a viu?

Onu ne zaman gördün?

Como nós amamos vocês, nós estamos atualizando o Tatoeba para lhes trazer uma experiência de usuário melhor. Viram? A gente ama vocês, hein?

- Çünkü biz sizi seviyoruz, daha iyi bir kullanıcı deneyimi getirmek için Tatoeba'yı güncelleştiriyoruz. Gördünüz mü? Biz sizi seviyoruz ha?
- Sizi seviyoruz, çünkü biz daha iyi bir kullanıcı deneyimi sunmak için Tatoeba'yı güncelliyoruz. Anlıyor musunuz? Sizi seviyoruz ha?

- Você viu o que o Tom pode fazer.
- Vocês viram o que o Tom pode fazer.
- Tu viste o que o Tom pode fazer.

Tom'un ne yapabileceğini gördünüz.

- Você já viu um filme tão bom quanto este?
- Já viste um filme tão bonito quanto este?
- Vocês já viram um filme tão lindo quanto este?

Daha önce bunun kadar güzel bir film gördün mü?

- Você já viu o pai dele.
- Já viste seu pai.
- Você já viu seu pai.
- Vocês já viram o pai dele.
- Tu já viste o pai dele.

- Babasını zaten gördün.
- Babasını gördün bile.