Translation of "Vazia" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Vazia" in a sentence and their turkish translations:

- A sala de aula está vazia.
- A sala está vazia.

Sınıf boş.

- Essa caixa está quase vazia.
- Esta caixa está quase vazia.

Bu kutu neredeyse boş.

A lata está vazia.

Teneke boş.

Esta lata está vazia.

Bu teneke kutu boş.

A bolsa está vazia.

Çanta boş.

Esta casa está vazia.

Bu ev boş.

A piscina está vazia.

Havuz boş.

A casa está vazia.

Ev boş.

A gaveta está vazia.

Çekmece boş.

A garagem estava vazia.

Garaj boştu.

A praia está vazia.

Plaj boş.

A caixa estava vazia.

Kutu boştu.

A caixa está vazia.

Kutu boş.

A sala estava vazia.

Oda boştu.

A casa estava vazia.

O ev boştu.

A discoteca está vazia.

Disko boş.

A gaiola está vazia.

Kafes boş.

A cesta estava vazia.

Sepet boştu.

A geladeira está vazia.

Dolap boş.

A cafeteira está vazia.

Cezve boş.

Minha bolsa está vazia.

Benim çantam boştur.

A despensa estava vazia.

Kiler boştu.

A caixa está quase vazia.

Kutu neredeyse boş.

Não tenho uma xícara vazia.

Boş bir bardağım yok.

A minha casa está vazia.

Evim boş.

A rua está vazia novamente.

Sokak yine boş.

É só uma caixa vazia.

Bu sadece boş bir kutu.

A caixa não estava vazia.

Kutu boş değildi.

A caixa não está vazia.

Kutu boş değil.

A loja está quase vazia.

Mağaza neredeyse boş.

Tom encontrou a gaveta vazia.

Tom çekmeceyi boş buldu.

A nossa geladeira está vazia.

- Dolabımız boş.
- Buzdolabımız bomboş.

- Eu abri a caixa, mas estava vazia.
- Abri a caixa, mas estava vazia.

Kutuyu açtım ama onu boş buldum.

Esta página foi deixada intencionalmente vazia.

Bu sayfa bilerek boş bırakılmıştır.

Minha vida é vazia sem ele.

Hayatım onsuz boş.

Eu abri a caixa. Estava vazia.

Ben kutuyu açtım. Boştu.

A lata de lixo estava vazia.

Çöp kutusu boştu.

A cama de Tom está vazia.

Tom'un yatağı boş.

A vida seria vazia sem você.

Hayat sensiz boş olurdu.

Cabeça vazia é oficina do diabo.

Boş kafa şeytanın işyeridir.

A xícara de Tom está vazia.

Tom'un kupasıı boş.

Minha vida seria completamente vazia sem você.

Hayatım sensiz tamamen boş olurdu.

Ele está sentado a uma mesa vazia.

O boş bir masada oturuyor.

Eu acho que a caixa está vazia.

Sanırım kutu boş.

A caixa que ele achou estava vazia.

Onun bulduğu kutu boştu.

Tom lançou um olhar pela sala vazia.

Tom boş odaya bakındı.

A carteira de Tom está quase vazia.

Tom cüzdanı neredeyse boş.

Ele estava jogando futebol com uma lata vazia.

- O boş bir tenekeyle futbol oynuyordu.
- Boş bir teneke kutu ile futbol oynuyordu.

Minha vida teria sido completamente vazia sem você.

Sen olmadan yaşamım tamamen anlamsız olurdu.

Ela estacionou o seu carro numa vaga vazia.

O, boş bir arazide arabasını park etti.

A caixa estava vazia quando eu a abri.

Kutuyu açtığımda kutu boştu.

- A rua está vazia.
- A rua está deserta.

Sokak boş.

Eu abri a lata mas ela estava vazia.

Kutuyu açtım ama boştu.

Esta caixa está vazia. Não tem nada dentro.

Bu kutu boş. İçinde hiçbir şey yok.

- Era outra promessa vazia.
- Era outra promessa oca.

O başka bir boş sözdü.

Fadil sabia que a casa de Layla estava vazia.

Fadıl, Leyla'nın evinin boş olduğunu biliyordu.

Tom não se lembra se a sala estava vazia ou não.

Tom odanın boş olup olmadığını hatırlamadı.

- Encontrei seu gato num quarto vazio.
- Encontrei o gato dela numa sala vazia.

Onun kedisini boş bir odada buldum.