Translation of "Rosa" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "Rosa" in a sentence and their turkish translations:

A rosa é rosa.

Gül pembedir.

- Vejo a rosa.
- Vejo uma rosa.
- Estou vendo a rosa.
- Estou vendo uma rosa.

Ben gülü görüyorum.

- Vejo a rosa.
- Vejo uma rosa.
- Estou vendo uma rosa.

Bir gül görüyorum.

- Vejo uma rosa.
- Estou vendo uma rosa.

Bir gül görüyorum.

- Vês uma rosa?
- Você vê uma rosa?

Bir gül görüyor musun?

- Vês uma rosa?
- Você está vendo uma rosa?
- Você vê uma rosa?

Bir gül görüyor musun?

- Que rosa vês?
- Que rosa você está vendo?

Hangi gülü görüyorsunuz?

- A saia pequena é rosa.
- A sainha é rosa.

Kısa etek pembe.

- O porco é rosa.
- O porco é cor-de-rosa.

Domuz pembedir.

- Esta rosa é muito bonita.
- Esta rosa é muito bela.

Bu gül çok güzel.

- Esta rosa é bem bonita.
- Esta rosa é muito bonita.

Bu gül çok güzel.

Rosa estava soprando bolhas.

Rose hava kabarcıkları üflüyordu.

Rosas rosa são bonitas.

Pembe güller güzeldir.

Que rosa mais bonita!

Ne güzel bir gül.

Tom nunca veste rosa.

Tom asla pembe giymez.

O livro é rosa.

Kitap pembedir.

Esta rosa é bonita.

Bu gül güzel.

Tom cheirou a rosa.

Tom gülü kokluyordu.

- O cor-de-rosa é para meninas.
- Rosa é de menina.

Pembe kızlar içindir.

Eu tenho um carro rosa.

Pembe bir arabam var.

- Quem é a garota de vestido rosa?
- Quem é a menina de vestido rosa?

Pembe elbiseli kız kimdir?

- Quem é aquela mulher vestida de rosa?
- Quem é a mulher vestida de rosa?

Pembe giyinmiş kadın kimdir?

Ela tem uma rosa na mão.

Onun elinde bir gülü vardı.

Ela pintou a parede de rosa.

O, duvarı pembe boyadı.

Há uma rosa vermelha no vaso.

Vazoda kırmızı bir gül var.

Tom comprou uma rosa para Mary.

Tom Mary için bir gül aldı.

Que óculos de sol são rosa?

Hangi güneş gözlüğü pembedir?

Todos nós rimos do smoking rosa dele.

Hepimiz onun pembe smokinine güldük.

Esta flor é um tipo de rosa.

Bu çiçek bir gül türüdür.

Quem vê a rosa do meu filho?

Kim oğlumun gülünü görüyor?

- Ela estava usando uma calcinha rosa sob a saia.
- Sob a saia ela usava uma calcinha rosa.

O, eteğin altına külotlu çorap giyiyordu.

A cor é mais roxa do que rosa.

- Renk pembeden daha çok mor.
- Renk pembeden ziyade mordur.

Cor-de-rosa não é só para moças.

Pembe renk sadece kızlar için değildir.

Por que os flamingos são cor-de-rosa?

Flamingolar neden pembedir?

O professor que substituiu a professora Rosa é argentino.

Profesör Rosa'nın yerine geçen öğretmen Arjantinlidir.

É verdade que Rosa tomou um copo de vinho.

Rosa'nın bir kadeh şarap içtiği doğrudur.

A rosa somente tem espinhos para quem a queira tocar.

Gülün sadece ona dokunmak isteyenler için dikenleri vardır.

- Não há rosas sem acúleos.
- Não há rosa sem espinhos.

- Dikensiz bir gül yoktur.
- Her gülün dikenleri vardır.

Tom estava usando uma camisa polo rosa com a gola levantada.

Tom kalkık yakalı pembe bir polo gömlek giydi.

A rosa é uma flor e a pomba é uma ave.

Gül bir çiçektir ve güvercin bir kuştur.

- A rosa antiga está no nome, e nada nos resta além dos nomes.
- Daquela rosa nos ficou somente o nome. Que afinal temos nós? Nomes apenas.

- Gülden geriye kalan adıdır sadece.
- Mazideki gülden arda kalan adıdır sadece.

Os trajes era vermelhos, cor-de-rosa, azuis, e assim por diante.

Kostümler kırmızı, pembe, mavi ve benzeriydi.

O travesseiro de Tom é rosa com o desenho de uma fada.

Tom'un yastığı pembedir ve onun üzerinde bir peri resmi vardır.

Há momentos em que uma rosa é mais importante que um pedaço de pão.

Bir gülün bir parça ekmekten daha önemli olduğu zamanlar vardır.

Júlia limpa os olhos e o nariz, pega a rosa, e sai do quarto.

Julia gözlerini ve burnunu ovalar, gülü alır, odadan çıkar.

"Por que seu quarto é cor-de-rosa, Tom?" "Oh, este era o quarto da minha irmã antes."

"Neden odan pembe, Tom?" "Ah, bu önce benim kız kardeşimin odasıydı."