Translation of "Pensam" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Pensam" in a sentence and their turkish translations:

- Poucas pessoas pensam isso.
- Poucas pessoas pensam assim.

Birkaç kişi öyle düşünüyor.

Algumas pessoas pensam assim.

Bazı insanlar öyle düşünüyor.

- As grandes mentes pensam da mesma maneira.
- Grandes mentes pensam iguais.

Büyük akıllar benzer düşünürler.

Pensam que eu sou milionário.

Onlar bir milyoner olduğumu düşünüyor.

Algumas pessoas não pensam assim.

Bazı insanlar öyle düşünmüyor.

Onde vocês pensam que está Tom?

Tom'un nerede olduğunu düşünüyorsunuz?

Eu sei como as mulheres pensam.

Kadınların nasıl düşündüğünü biliyorum.

A maioria das mulheres pensam assim.

Çoğu kadın öyle düşünür.

As pessoas pensam que é fácil.

İnsanlar bunun kolay olduğunu düşünüyor.

- Quem se importa com o que eles pensam?
- Quem se importa com o que elas pensam?

Onların ne düşündüğü kimin umurunda?

O que eles fazem, como eles pensam?

Neler yapıyorlar, nasıl düşünüyorlar?

Somos mais inteligentes do que eles pensam.

Onların sandığından daha zekiyiz.

Algumas pessoas pensam que Tom é esquizofrênico.

Bazı insanlar Tom'un şizofrenik olduğunu düşünüyor.

Algumas pessoas pensam que Tom foi envenenado.

Bazı insanlar Tom'un zehirlendiğini düşünüyor.

Acredito que todos pensam que estou louco.

Sanırım herkes deli olduğumu düşünüyor.

Duas cabeças pensam melhor do que uma.

Bir elin nesi var, iki elin sesi var.

Não ligo para o que as pessoas pensam.

Diğer insanların ne düşündüğü umurumda değil.

Muitos pais pensam há muita violência na televisão.

Birçok ebeveyn televizyonda çok fazla şiddet olduğunu düşünüyor.

Duas cabeças pensam melhor do que uma só.

Bir elin nesi var iki elin sesi var.

- Você liga para o que as outras pessoas pensam?
- Você se importa com o que as outras pessoas pensam?

Başkalarının ne düşündüğü sizin için önemli mi?

Não sei se ainda existem aqueles que pensam, mas

Diye düşünenler hala daha var mı bilmiyorum ama

Algumas pessoas pensam que há advogados demais nesse país.

Bazı insanlar bu ülkede çok fazla avukat olduğunu düşünüyorlar.

Os homens e as mulheres pensam de modo diferente?

Erkekler ve kadınlar farklı düşünür mü?

Tom não é tão rico quanto seus amigos pensam.

Tom arkadaşlarının onun olduğunu düşündüğü kadar zengin değil.

Vamos esperar para ver o que outras pessoas pensam.

Diğer insanların ne düşündüğünü bekleyelim ve görelim.

Não me importo com o que as pessoas pensam.

İnsanların benim için ne düşündüğüyle ilgilenmiyorum.

Não me interessa o que os outros pensam dele.

Diğerlerinin bunun hakkında ne düşündüğü umurumda değil.

- Você liga para o que os outros pensam de você?
- Você se importa com o que os outros pensam sobre você?

Diğer insanların senin hakkında ne düşündüğünü umursar mısın?

- Quem você pensa que é?
- Quem vocês pensam que são?

Kim olduğunu sanıyorsun?

Tom não se importa com o que as pessoas pensam.

Tom insanların ne düşündüğünü umursamıyor.

- Eles estão achando que somos tolos.
- Pensam que somos idiotas.

Onlar bizi aptal sanıyor.

Eu não me importo com o que as pessoas pensam.

İnsanların ne düşündüğü umurumda değil.

Mary não gosta de homens que pensam como o Tom.

Mary, Tom gibi düşünen erkeklerden hoşlanmaz.

O problema é que eles só pensam em si mesmos.

Sorun sadece kendilerini düşünüyor olmaları.

Tom não se importa com o que os outros pensam.

Diğer insanların ne düşündüğü Tom'un umurunda değil.

O Tom não liga para o que os outros pensam.

Tom diğer insanların ne düşündüğünü umursamıyor.

Todos pensam que Tom se casou com Mary pelo dinheiro.

Herkes Tom'un Mary ile parası için evlendiğini düşünüyor.

- Você se importa com o que os outros pensam de nós?
- Você se importa com o que os outros pensam a nosso respeito?

Başkalarının hakkımızda ne düşündüğünü umursuyor musun?

Não pergunte o que eles pensam. Pergunte o que eles fazem.

Onların ne düşündüğünü sormayın. Ne yaptığını sorun.

As pessoas erroneamente pensam que o passado era melhor que o presente.

İnsanlar hatalı olarak, geçmişin şimdikinden daha iyi olduğunu düşünürler.

Tom não se importa com o que as pessoas pensam sobre ele.

Tom, insanların onun hakkındaki düşüncelerini önemsemez.

- Não é tão fácil como você pensa.
- Não é tão fácil como vocês pensam.
- Não é tão fácil quanto você pensa.
- Não é tão fácil quanto vocês pensam.
- Isso não é tão fácil quanto vocês pensam.
- Isto não é tão fácil quanto vocês pensam.
- Isso não é tão fácil quanto você pensa.
- Isto não é tão fácil quanto você pensa.

Bu düşündüğün kadar kolay değil.

- O amor pertence àqueles que pensam nele.
- O amor pertence àqueles que nele acreditam.

Aşk ona inananlara aittir.

- Você acha que dar presentes é importante?
- Vocês pensam que presentear as pessoas é importante?

Hediyeler vermenin çok önemli olduğunu düşünüyor musun?

De acordo com a crença de que precisam protegê-los porque pensam que serão usados ​​novamente

bedenlere ve değerli eşyaların tekrar kullanılacağını düşündükleri için onları korumaları gerekiyor inançlarına göre

- Muitas pessoas pensam que os advogados ganham demais.
- Muita gente acha que os advogados ganham demais.

Birçok kişi avukata çok fazla para kazandırdığını düşünüyor.

- Ela é mais inteligente do que vocês pensam.
- Ela é mais inteligente do que você pensa.

O senin sandığından daha zeki.

- O que você acha disso?
- O que vocês acham disso?
- O que vocês pensam a respeito disso?

- Onun hakkında ne düşünüyorsun?
- Onun hakkında ne düşünüyorsunuz?
- Bu konuda ne düşünüyorsun?
- Bunun hakkında ne düşünüyorsunuz?
- O konuda ne düşünüyorsun?

- O que você acha mesmo?
- O que você realmente pensa?
- O que vocês acham mesmo?
- O que vocês realmente pensam?

Gerçekten ne düşünüyorsun?

- Você acha que é minha culpa?
- Você acha que a culpa foi minha?
- Vocês pensam que a culpa é minha?

- Onun benim hatam olduğunu düşünüyor musunuz?
- Sizce o benim hatam mı?

- Eu não me importo com o que as outras pessoas pensam.
- Eu não me importo com o que as outras pessoas acham.

Başka insanların ne düşündüğü umurumda değil.

Penso que o Tom e apenas o Tom pode fazê-lo. No entanto, algumas pessoas pensam que a Mary também o poderia fazer.

Tom'un ve sadece Tom'un onu yapabileceğini düşünüyorum. Fakat bazı insanlar onu Mary'nin de yapabileceğini düşünüyorlar.

- Quero que você me diga o que realmente pensa de mim.
- Quero que vocês me digam o que realmente pensam de mim.
- Quero que me digas o que realmente pensas de mim.

Benimle ilgili gerçekten ne düşündüğünü bana anlatmanı istiyorum.

- Pensas que tenho que fazer isso, não é?
- Você acha que eu tenho que fazer isso, não é?
- Vocês pensam que tenho que fazer isso, não é?
- Você acha que tenho que fazer isso, não é?
- Você pensa que eu tenho de fazer isso, não é?

Bunu yapmam gerektiğini düşünüyorsun, değil mi?

- Você não acha que pode consertar isso?
- Tu não acreditas que isso possa ser consertado?
- Vocês não pensam que podem consertar isso?
- Vós não credes ser possível consertar isso?
- Vós não sois de opinião que isso pode ser consertado?
- O senhor não acha que é possível consertar isso?
- Não parece à senhora que isso pode ser consertado?
- Aos senhores não parece que se possa consertar isso?
- As senhoras não acreditam ser possível consertar isso?

Bunu düzeltebileceğini düşünmüyor musun?

- O que você acha que eu estive fazendo?
- O que você acha que eu tenho feito?
- O que é que achas que estive a fazer?
- O que é que vocês acham que estive a fazer?
- O que você acha que eu ando fazendo?
- O que é que você pensa que eu andei fazendo?
- Que imagina você que eu estive a fazer?
- Que é que achas que eu andava fazendo?
- O que é que pensas que eu tenho feito?
- Que imaginas que eu tenha estado a fazer?
- Que é que tu achas que eu andava fazendo?
- O que é que tu pensas que eu tenho feito?
- Que é que imaginas que ando fazendo?
- Que é que tu pensas que eu estava a fazer?
- O que é que tu imaginas que eu estivesse a fazer?
- O que você pensa que eu andei fazendo?
- Que imagina você que eu estivesse fazendo?
- Que acham vocês que eu tenho feito?
- O que é que vocês pensam que ando fazendo?
- Que é que imaginam vocês que eu estivesse a fazer?
- Que é que achais que eu estive a fazer?
- O que é que imaginais que eu estivesse a fazer?
- Que pensais que eu estive fazendo?
- O que acha o senhor que eu tenho feito?
- O que é que pensa a senhora que eu ando fazendo?
- Que imagina o senhor que eu andaria fazendo?
- Que é que pensa a senhora que eu estive a fazer?
- Que acham os senhores que estive fazendo?
- Que pensam as senhoras que eu tenho feito?
- O que é que os senhores imaginam que eu andei fazendo?

Ne yapmakta olduğumu düşünüyorsun?