Translation of "Desligar" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Desligar" in a sentence and their turkish translations:

- Eu posso desligar as luzes?
- Posso desligar as luzes?
- Eu poderia desligar as luzes?

- Işıkları söndürebilir miyim?
- Işıkları kapatabilir miyim?

Posso desligar a televisão?

Televizyonu kapatabilir miyim?

Podemos desligar a TV?

TV'yi kapatabilir miyiz?

Posso desligar a TV?

Televizyonu kapatabilir miyim?

Esqueci de desligar o gás!

Gazı kapatmayı unuttum!

- Não deixe de desligar a TV.
- Não se esqueça de desligar a TV.

TV'yi kapattığınıza emin olun.

Ele sabe como desligar esta máquina.

Bu makinenin nasıl kapatılacağını bilir.

Poderia desligar a tevê, por favor?

Lütfen TV'yi kapatır mısın?

Tom esqueceu de desligar o fogão.

Tom sobayı kapatmayı unuttu.

Pode desligar a música se quiser.

Eğer isterseniz müziği kapatabilirsiniz.

- O Tom se esqueceu de desligar as luzes.
- O Tom esqueceu de desligar as luzes.

Tom ışıkları kapatmayı unuttu.

Eu não sei quando desligar a máquina.

- Makinenin ne zaman kapatılacağını bilmiyordum.
- Makineyi ne zaman kapatacağımı bilmiyordum?

Não se esqueça de desligar o fogão.

Sobayı kapatmayı unutma.

Esqueci de salvar o arquivo antes de desligar.

Kapatmadan önce dosyayı kaydetmeyi unuttum.

Eu acho que esqueci de desligar o fogão.

Sanırım sobayı kapamayı unuttum.

- Certifique-se de desligar a TV antes de ir dormir.
- Certifiquem-se de desligar a TV antes de irem dormir.

Yatmaya gitmeden önce televizyonu kapattığından emin ol.

Está muito frio aqui! Alguém poderia desligar o ar-condicionado?

Burası buz gibi! Biri klimayı kapatabilir mi?

Eu acho que é hora de eu desligar a TV.

Sanırım TV'i kapatmamın zamanıdır.

Agora tenho que desligar. Alguém está esperando para usar o telefone.

Şimdi kapatmak zorundayım. Biri telefonu kullanmak için bekliyor.