Translation of "Confia" in Turkish

0.012 sec.

Examples of using "Confia" in a sentence and their turkish translations:

Você confia em mim, não confia?

- Bana güveniyorsun, değil mi?
- Bana güvenirsin, değil mi?

Você não confia em mim, confia?

Sen bana güvenmiyorsun, değil mi?

Você ainda não confia em mim, confia?

Bana hâlâ güvenmiyorsun, değil mi?

- Tom confia nele.
- O Tom confia nele.

Tom ona güveniyor.

- Ninguém confia em você.
- Ninguém confia em ti.
- Ninguém confia em vocês.

Kimse sana güvenmiyor.

Você confia nela?

Ona güveniyor musun?

Ela confia nele.

O ona güvenir.

Você confia em Tom?

Tom'a güveniyor musun?

Ninguém mais confia nele.

- Artık ona hiç kimse güvenmiyor.
- Daha ona kimse güvenmez.

O Tom confia nela.

Tom ona güveniyor.

Tom confia em mim.

Tom bana güveniyor.

Não confia em ninguém?

Kimseye güvenmiyor musun?

Ele confia em mim.

O bana güveniyor.

Ela confia em mim.

O bana güveniyor.

Ninguém confia em Tom.

Kimse Tom'a güvenmiyor.

- Tom não confia mais na Mary.
- Tom não confia mais em Mary.

Tom artık Mary'ye güvenmiyor.

Ninguém confia no meu país.

Hiç kimse ülkeme güvenmez.

Alguém aqui confia no Tom?

Tom'a kimse güveniyor mu?

Tom não confia em estranhos.

Tom yabancılara güvenmez.

Ninguém confia mais em Tom.

Artık kimse Tom'a güvenmiyor.

Você confia em mim, Tom?

Bana güveniyor musun, Tom?

Tom não confia no governo.

Tom devlete güvenmez.

Você não confia em mim?

Bana güvenmiyor musunuz?

Você não confia em Tom?

Tom'a güvenmiyor musunuz?

Você não confia em nós?

Bize güvenmiyor musunuz?

Tom não confia em Maria.

Tom, Mary'ye güvenmiyor.

Tom não confia em você.

- Tom sana güvenmiyor.
- Tom size güvenmiyor.

Tom não confia em ninguém.

Tom kimseye güvenmiyor.

Todo mundo confia em Tom.

Herkes Tom'a güveniyor.

Ela não confia em ninguém.

O kimseye güvenmiyor.

Tom ainda não confia em Mary.

Tom, Mary'ye hâlâ güvenmiyor.

- Confie em mim.
- Confia em mim.

Bana güven.

- Confie no urso!
- Confia no urso!

Ayıya güven!

Ele não confia mais no doutor.

O, doktora olan inancını kaybetti.

O Tom não confia em nós.

Tom bize güvenmiyor.

Ele não confia mais no médico.

O artık doktora güvenmiyor.

Você confia em mim ou não?

Bana güveniyor musun yoksa güvenmiyor musun?

Tom não confia mais em ninguém.

Tom artık kimseye güvenmiyor.

- Confia em Deus.
- Confie em Deus.

Allah'a güvenin.

- Você confia nela?
- Tu confias nela?

Ona güveniyor musun?

Ela não confia mais no médico.

O doktora artık güvenmiyor.

- Seja confiante.
- Sejam confiantes.
- Sê confiante.
- Sede confiantes.
- Confia em ti mesma.
- Confia em ti mesmo.

Kendinden emin ol.

Tom não confia em nenhum de nós.

Tom hiçbirimize güvenmez.

Por que você não confia em nós?

Neden bize güvenmiyorsun?

Tom ainda não confia muito em Maria.

Tom hâlâ Mary'ye çok fazla güvenmiyor.

- Você confia em alguém?
- Vocês confiam em alguém?

Birine güvenir misin?

Tom sabe por que a Mary não confia nele.

Tom, Mary'nin ona neden güvenmediğini biliyor.

Ele é o consultivo em que o rei mais confia.

O, kralın en güvenilir danışmanıdır.

O Tom não confia em ninguém mais para fazê-lo.

Tom onu yapmak için başka birine güvenmiyor.

- Você ainda confia no Tom?
- Vocês ainda confiam no Tom?

Hala Tom'a güveniyor musunuz?

- O Tom acredita em você.
- O Tom confia em ti.

Tom sana güveniyor.

Tom é a única pessoa em que a Mary realmente confia.

Tom Mary'nin gerçekten güvendiği tek kişidir.

- Por que você não confia em mim?
- Por que vocês não confiam em mim?

Neden bana güvenmiyorsun?

- Apenas confie em mim.
- Apenas confiem em mim.
- Só confie em mim.
- Só confia em mim.

Sadece bana güven.

O Tom não confia na Mary para tomar conta da sua casa enquanto ele está fora.

Tom o yokken Mary'nin onun eviyle ilgileneceğine güvenemiyor.