Translation of "Coloque" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Coloque" in a sentence and their turkish translations:

Coloque-o.

Onu giy.

- Só coloque na mesa.
- Apenas coloque na mesa.

Sadece onu masanın üzerine koy.

- Coloque-o na gaveta.
- Coloque-a na gaveta.

Bunu çekmeceye koy.

Coloque-o ali.

Onu oraya koy.

Coloque este suéter.

Bu kazağı giyin.

Coloque seu chapéu.

Şapkanı giy.

Coloque algumas roupas.

Bazı giysiler giyin.

- Coloque os animais na jaula.
- Coloque os animais na gaiola.

Hayvanları kafese koyun.

- Coloque isso na minha mesa.
- Coloque isso na minha escrivaninha.

Onu masamın üstüne koyun.

Coloque isso por escrito.

Yazılı olarak koyun.

Não coloque apelidos nele.

Ona hakaret etmeyin.

Coloque o seu chapéu.

Şapkanı giy.

Coloque isto no bolso.

Bunu cebine koy.

Coloque isso no chão.

Onu yere koy.

Coloque-o na prateleira.

Rafa koy.

Coloque Tom para trabalhar.

Tom'u işe koyun.

Coloque-o no gelo.

Askıya al.

Coloque isso em inglês.

Bunu İngilizceye çevir.

- Coloque isso na sua bolsa.
- Coloque isso dentro da sua bolsa.

Bunu çantana koy.

Coloque no lixo, não cheire

çöp koy kokmasın

Pegue e coloque no fogo.

Onu al ve ateşin üstüne koy.

Coloque-o sobre a mesa.

Onu masaya bırakın.

Coloque mais sal na sopa.

Çorbaya daha fazla tuz koy.

Coloque a farinha na estante.

Unu rafın üstüne koy.

Coloque a forma no forno.

Tavayı fırına yerleştir.

Coloque a carne na balança.

Eti teraziye koy.

coloque isso na mesa.

Onu sadece masaya koydu.

Coloque essa arma no chão.

O silahı yere koy.

Coloque as mãos no volante.

Her iki elini direksiyona koy.

Coloque o termômetro na axila.

Termometreyi kolunuzun altına koyun.

Coloque o casaco no cabideiro.

Ceketi askı kancasına koy.

Coloque-se em meu lugar.

Kendini benim yerime koy.

Não coloque isso na bolsa.

Onu çantaya koyma.

Coloque essa coisa fora daqui.

Bu şeyi buradan çıkarın.

Coloque os ovos no refrigerador.

Yumurtaları buzdolabına koy.

Coloque a pizza no forno.

Pizzayı fırına koy.

Coloque o lixo lá fora.

Çöpü dışarıya koy.

Coloque as mãos no carro.

Ellerini arabanın üzerine koy.

- Coloque um pouco de gelo na sua perna.
- Coloque um gelo na sua perna.

- Bacağına biraz buz koy.
- Bacağına biraz buz tut.
- Bacağına biraz buz sür.

- Coloque-o em cima da minha mesa.
- Coloque-a em cima da minha mesa.

Onu masama koy.

Coloque seu chapéu na sua frente

Şapkanızı önünüze alın

Coloque um pouco mais de açúcar.

Biraz daha şeker koyun.

Apenas se coloque no meu lugar.

Sadece kendini benim yerime koy.

Não coloque seus cotovelos na mesa.

Dirseklerinizi masanın üstüne koymayın.

Coloque as palavras em ordem alfabética.

Sözcükleri alfabetik sıraya koyun.

- Coloquem seus pijamas.
- Coloque seu pijama.

Pijamalarını giy.

Coloque o ovo em água fervente.

Yumurtayı kaynar suya koy.

Coloque a sua peruca de volta.

Peruğunu tekrar tak.

Coloque as suas coisas na mochila.

Eşyanı sırt çantana koy.

Coloque esta lista em ordem alfabética.

Bu listeyi alfabetik sıraya koy.

Não coloque palavras na minha boca.

Lafları ağzıma tıkama.

Coloque o meu nome na lista.

Adımı listeye koy.

Coloque os ovos na água fervente.

Yumurtaları kaynar suyun içine koyun.

Não coloque nada em cima da caixa.

Kutunun üzerine bir şey koymayın.

Coloque o caso nas mãos da polícia.

Çantayı polise bırakın!

Coloque um pouco de papel na copiadora.

Fotokopi makinesinin içine birkaç kağıt koy.

Não coloque nenhum objeto sobre o console.

Konsolun üstüne herhangi bir nesne koymayın.

Coloque a faca de volta na gaveta.

Bıçağı çekmeceye geri koy.

Não coloque a toalha molhada na bolsa.

Islak havluyu çantaya koyma.

Não coloque isso aí. Alguém pode tropeçar.

Onu oraya koyma. Biri takılıp düşebilir.

Coloque a chave na caixa de correio.

Anahtarı posta kutusuna koy.

Coloque as meias na máquina de lavar.

Bu çorapları çamaşır makinesine koy.

Coloque os seus livros no seu armário.

Kitaplarını kilitli dolabına koy.

Por favor coloque isso na minha conta.

- Lütfen bunu hesabıma geçirin.
- Lütfen bunu hesabıma yazın.

Coloque este livro em cima dos outros.

Bu kitabı diğerlerinin üstüne koy.

Coloque o baralho na mesa de carvalho.

İskambil destesini meşe masaya koy.

Onde você quer que eu coloque isso?

Bunu nereye koymamı istersin?

- Coloque seu nome em todos os seus pertences.
- Coloque o seu nome em todos os seus pertences.

Bütün eşyalarınıza adınızı yazın.

Coloque a água suja no carrinho e saia

pramit'in içerisine pis su koy arınarak çıksın

Coloque o leite, deixe-o quebrar como iogurte

süt koy bozulmasın yoğurt olarak çıksın

coloque um prato de plástico sobre a piscina

havuzun üzerine bir plastik tabak koyun

Por favor, coloque bastante creme no meu café.

Lütfen kahveme çok krema koy.

Não coloque a carroça à frente dos bois!

Havalara girme.

Não coloque a mão para fora da janela.

Elini pencerenin dışına uzatma.

- Coloque-o onde quiser.
- Ponha-o onde preferir.

Onu istediğiniz yere bırakın.

Coloque um pouco de sal na tua carne.

Etinin üzerine biraz tuz koy.

Coloque este cachecol em volta do seu pescoço.

Bu atkıyı boynuna koy.

Coloque os remédios fora do alcance das crianças.

İlacı çocukların ulaşamayacağı bir yere koyun.

Não coloque a mesa tão perto da parede.

Masayı duvara çok yakın koymayın.

Coloque as malas com cuidado no porta-bagagem.

Çantaları dikkatle rafın üzerine koyun.

Por favor, coloque os seus óculos de segurança.

Lütfen emniyet gözlüklerini tak.

Coloque entre parênteses as palavras na forma abreviada.

Parantez içindeki kelimeleri kısaltılmış şekle koyun.

Por favor, coloque a mesa perto da parede.

Lütfen masayı duvarın yanına koy.

- Não coloque muito sal.
- Não ponham muito sal.

Çok fazla tuz katmayın.

Coloque todas as caixas em seus respectivos lugares.

Bütün kutuları yerlerine koy.

Por favor, coloque as meias dentro do cesto.

Lütfen çorapları sepete koyun.

Por favor, coloque algumas velas no bolo de aniversário.

Lütfen doğum günü pastasına birkaç mum koy.

Coloque-a de lado. Não fique mexendo com ela.

Yandan çıkarın. Onunla oynamaya başlamayın.

Coloque a carne no congelador, ou ela vai apodrecer.

Eti buzdolabına koyun, aksi takdirde bozulur.

Não coloque sua bolsa no assento ao seu lado.

Çantanı yanındaki koltuğa koyma.

Então não coloque no rosto. Não jogue no Whatsapp então

ulan face e de koyma o zaman. Whatsapp tan da atma o zaman

Coloque seu literário e humilhado dizendo shh como uma mulher

Edebini takın ve bir kadın gibi sus diyerek aşağılanıyor

- Coloque na conta, por favor.
- Coloca na conta, por favor.

Lütfen fatura ekleyiniz.

- Coloque o carro na garagem.
- Põe o carro na garagem.

Arabayı garaja koyun.

- Coloque algo em sua boca.
- Coma alguma coisa.
- Coma algo.

Bir şey ye.

''Por favor, coloque isso no topo.'' ''No topo de que?''

"Lütfen bunu üst tarafa koyun." "Neyin üstüne?"

- Não adoce seu chá.
- Não coloque açúcar no seu chá.

Çayına şeker atma.