Translation of "Acostumado" in Turkish

0.016 sec.

Examples of using "Acostumado" in a sentence and their turkish translations:

- Estava acostumado com o calor.
- Estava acostumado ao calor.

- Sıcağa alışkındım.
- Ben sıcağa alışkındım.

- Eu estava acostumado com trabalho árduo.
- Eu estava acostumado a trabalhar muito.
- Estava acostumado a trabalhar muito.

Ben zor işe alışkındım.

- Eu estou acostumado a comer sozinho.
- Estou acostumado a comer sozinho.

Yalnız yemek yemeye alışıyorum.

- Estou acostumado a morar sozinho.
- Eu estou acostumado a morar sozinho.

- Yalnız yaşamaya alışkınım.
- Tek başıma yaşamaya alışığım.

- Estou acostumado ao tempo frio.
- Eu tô acostumado com clima frio.

- Ben soğuk havaya alışkınım.
- Ben soğuk havaya alışığım.

- Eu estou acostumado com essas coisas.
- Estou acostumado com essas coisas.

Bu şeylere alışkınım.

- Tom está acostumado a morar sozinho.
- Tom está acostumado a viver sozinho.

Tom yalnız yaşamaya alışkındır.

- Estou acostumado a viver sozinho.
- Estou acostumada a viver sozinha.
- Estou acostumado a morar sozinho.
- Eu estou acostumado a morar sozinho.
- Eu estou acostumado a viver sozinho.

Yalnız yaşamaya alışkınım.

Estou acostumado a dirigir caminhões.

Ben bir kamyon sürmeye alışkınım.

Ele está acostumado a viajar.

O seyahat etmeye alışkın.

Ele está acostumado ao trabalho.

O, işe alışıktır.

Estou acostumado a trabalhar duro.

Çok çalışmaya alışkınım.

Tom está acostumado a viajar.

Tom seyahat etmeye alışkın.

Estou acostumado com isso agora.

Ben şu ana kadar buna alıştım.

Já estou acostumado com isso.

Artık buna alışkınım.

Estou acostumado ao trabalho duro.

Sıkı çalışmaya alıştım.

Tom está acostumado a esperar.

Tom beklemeye alışkındır.

Eu estou acostumado a esperar.

Ben beklemeye alışkınım.

- Eu estou acostumada.
- Estou acostumado.
- Estou acostumado a isto.
- Estou habituado.
- Estou acostumada.

Buna alışkınım.

- Estou acostumado que riam de mim.
- Eu estou acostumado que riam de mim.

Gülünmeye alışkınım.

- Estou acostumado a conversar com crianças.
- Eu estou acostumado a conversar com crianças.

Çocuklarla konuşmaya alışkınım.

Tom está acostumado a ficar sentado.

Tom oturmaya alışkın.

Tom está acostumado a dar discursos.

Tom konuşmalar yapmaya alışkındır.

Ele está acostumado ao trabalho duro.

O, zor işe alışkındır.

Eu sou acostumado a dormir mais.

Ben daha çok uyumaya alışkınım.

Eu não estou acostumado a esperar.

Ben beklemeye alışkın değilim.

Ele está acostumado a essas situações.

O böyle durumlara alışkındır.

Tom está acostumado com o frio.

Tom soğuğa alışkındır.

Eu estou acostumado a morar sozinho.

Tek başıma yaşamaya alışığım.

- Eu estou acostumado a ficar acordado até tarde.
- Estou acostumado a ficar acordado até tarde.

Ben geç saatlere kadar kalmaya alışkınım.

- Tom não está acostumado a andar de pés descalços.
- Tom não está acostumado a andar descalço.

Tom yalın ayak yürümeye alışık değildir.

Ele está acostumado a falar em público.

O, herkesin önünde konuşmaya alışkındır.

Ele está acostumado a se levantar cedinho.

O sabah erken kalkmaya alışıktır.

Não estou acostumado a ser tratado assim.

Ben böyle davranılmaya alışkın değilim.

Estou acostumado a trabalhar toda a noite.

Ben bütün gece çalışmaya alışkınım.

Tom está acostumado a conversar com estrangeiros.

Tom yabancılarla konuşmaya alışkındır.

Acho que estou acostumado com a dor.

Ağrıya alışkın olduğumu düşünüyorum.

Eu não estou acostumado com este frio.

Bu soğuğa alışkın değilim.

Tom não está acostumado a andar descalço.

Tom yalınayak yürümeye alışkın değildir.

O Tom está acostumado ao trabalho árduo.

Tom zor işe alışkındır.

Tom não está acostumado a dirigir motocicletas.

Tom motosiklete binmeye alışkın değildir.

Tom não está acostumado a usar sapatos.

Tom ayakkabı giymeye alışkın değil.

- Eu não estou acostumado a esse tipo de tratamento.
- Não estou acostumado a ser tratado dessa maneira.

Böyle bir davranışa alışık değilim.

- Eu estou acostumado as pessoas não gostarem de mim.
- Estou acostumado com as pessoas não gostarem de mim.

Ben beni sevmeyen insanlara oldukça alışkınım.

O menininho está acostumado a falar com adultos.

Küçük çocuk yetişkinlerle konuşmaya alışkın.

Estou acostumado com a forma como ele pergunta.

Onun soru sorma biçimine ben alışığım.

Tom está acostumado a esse tipo de situação.

Tom o tür duruma alışkın.

Não estou acostumado a este tipo de comida.

Bu tür yemeğe alışkın değilim.

O Tom não está acostumado à vida urbana.

Tom şehir hayatına alışkın değil.

Tom está acostumado com esses tipos de situações.

Tom böyle durumlara alışıktır.

Tom ainda não está acostumado à vida urbana.

Tom şehir hayatına hala alışamadı.

Tom não está acostumado a falar em público.

Tom herkesin önünde konuşmaya alışkın değil.

Você está acostumado a fazer isso, não está?

Onu yapmaya alışkınsın, değil mi?

Eu já estou acostumado com a dor agora.

Artık ağrıya alışkınım.

Eu estou acostumado com este tipo de coisa.

Ben bu tür şeye alışkınım.

Estou acostumado em comer este tipo de comida.

Bu tür yemek yemeğe alışkınım.

- Estou acostumado a perder.
- Estou acostumada a perder.

Ben kaybetmeye alışkınım.

Estou completamente acostumado com este tipo de trabalho agora.

Artık bu tür işlere tamamen alışkınım.

Pensei que você estivesse acostumado a viver num trailer.

- Bir treylerde yaşamaya alışkın olduğunuzu düşünüyordum.
- Bir karavanda yaşamaya alıştığınızı düşünüyordum.

O Tom não está acostumado a viver na cidade.

Tom şehirde yaşamaya alışkın değil.

Estou acostumado a ficar acordado até tarde da noite.

Gece geç saatlere kadar uyumamaya alışkınım.

Eu não estou acostumado com os hábitos deste país.

Bu ülkenin geleneklerine aşina değilim.

Eu não estou acostumado a ter tanto tempo livre.

Çok fazla boş zamana sahip olmaya alışkın değilim.

Eu não estou acostumado a fazer discursos em público.

Herkesin önünde konuşmalar yapmaya alışık değilim.

Tom está acostumado a trabalhar do lado de fora.

Tom dışarıda çalışmaya alışıktır.

O Tom não está acostumado a acordar tão cedo.

Tom bu kadar erken kalkmaya alışkın değil.

- Eu não estou acostumado a ficar acordado até tarde da noite.
- Não estou acostumado a ficar acordado até tarde da noite.

- Gece geç saatlere kadar kalmaya alışkın değilim.
- Gece geç saatlere kadar uyanık kalmaya alışkın değilim.

Estou acostumado a ouvir o trem passar perto de casa.

Trenin evimin yanından geçişini duymaya alışkınım.

Eu ainda não estou acostumado com o meu novo smartphone!

Yeni akıllı telefonuma hala alışık değilim!

- Estou acostumado a ser ignorado.
- Estou acostumada a ser ignorada.

- Ben göz ardı edilmeye alışkınım.
- İhmal edilmeye alışkınım.

- Estou acostumado a acordar cedo.
- Estou acostumada a levantar cedo.

Erken kalkmaya alışkınım.

Eu não estou acostumado a ser tratado assim dessa maneira rude.

Öyle kaba bir biçimde konuşulmaya alışkın değilim.

- O Tom não está acostumado à vida urbana.
- Tom não está acostumado com a vida na cidade.
- Tom não está adaptado à vida na cidade.

Tom şehir hayatına alışkın değil.

- Eu não estou acostumado a isto.
- Eu não me acostumei a isto.

Buna alışkın değilim.

- Eu estou acostumado a falar sobre isso.
- Eu estou acostumada a falar sobre isso.

Bu konuda konuşmaya alıştım.

- Eu já estou acostumado com o calor do verão.
- Já me acostumei ao calor do verão.

Ben zaten yaz sıcağına alışkınım.

"Não estou acostumado a trabalhar dia e noite". "Em breve você vai se habituar a isso."

"Gece gündüz çalışmaya alışkın değilim." "Yakında buna alışacaksın."

Ganhe como se estivesse acostumado a ganhar, perca como se, para variar, você gostasse de perder.

Sanki buna alışkınmışsın gibi kazan bir değişiklik olsun diye ondan zevk alıyormuşsun gibi kaybet.

- Eu estou acostumado a ser ignorado pelos meus pais.
- Eu estou acostumada a ser ignorada pelos meus pais.

- Ebeveynlerim tarafından ihmal edilmeye alışkınım.
- Ebeveynim tarafından göz ardı edilmeye alışığım.

O Johnny se mudou para a Espanha há poucos meses, então ele não está acostumado a falar espanhol ainda.

Johnny sadece birkaç ay önce İspanya'ya taşındı, o henüz İspanyolca konuşmaya alışkın değil.