Translation of "Abraço" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Abraço" in a sentence and their turkish translations:

- Quer um abraço?
- Você quer um abraço?

Sarılmak ister misin?

Eu os abraço.

Onlara sarılıyorum.

Eu te abraço.

Sana sarılıyorum.

- Eu preciso de um abraço.
- Preciso de um abraço.

Sarılmaya ihtiyacım var.

Posso ganhar um abraço?

Sarılabilir miyim?

Que tal um abraço?

Bir sarılmaya ne dersin?

- Eu até não recusaria um abraço.
- Um abraço seria muito bem-vindo.

- Bir sarılma iyi olurdu gerçekten.
- Sarılmak gerçekten iyi gelecek bana.

Ela me deu um abraço.

Bana sarıldı.

Tom me deu um abraço.

Tom bana sarıldı.

Ele me deu um grande abraço.

Beni sıkıca kucakladı.

- Dá-me um abraço.
- Me abrace.

Bana sarıl.

Eu dei um abraço ao Tom.

Tom'a sarıldım.

Tom deu um abraço em Mary.

Tom, Mary'ye sarıldı.

Tom me deu um grande abraço.

Tom beni kucakladı.

Querido povo, obrigado. Obrigado pelo vosso abraço.

Sevgili halkım, sana teşekkür ederim. Kucakladığın için teşekkür ederim.

Eu dei um grande abraço em Tom.

Tom'a sıkıca sarıldım.

Meu irmão te enviou um abraço caloroso.

Erkek kardeşim sana sevgilerini gönderiyor.

Você se importaria em me dar um abraço?

Bana sarılır mısın?

O Tom deu um abraço no seu cachorro.

Tom köpeğine sarıldı.

É a primeira vez que eu abraço a Mary.

Bu, Mary'ye ilk sarılışım.

Bom, você me dará um abraço e um beijo?

Eh, bana sarılacak mısın ve öpecek misin?

- Posso abraçá-lo?
- Eu posso te abraçar?
- Posso te dar um abraço?
- Posso abraçar você?

Seni kucaklayabilir miyim?

- Eu posso te abraçar?
- Posso te dar um abraço?
- Posso te abraçar?
- Posso abraçar você?

Sana sarılabilir miyim?