Translation of "Vindo" in Turkish

0.042 sec.

Examples of using "Vindo" in a sentence and their turkish translations:

- Seja bem-vindo!
- Bem-vindo!

Hoş geldin!

- Eles estão vindo.
- Elas estão vindo.

Onlar geliyor.

- Seja bem-vindo!
- Bem-vindo!
- Boas vindas!

- Hoş geldin!
- Hoş geldiniz!

- Obrigado por ter vindo.
- Obrigado por terem vindo.

Geldiğin için teşekkürler.

- Eles estão vindo juntos.
- Elas estão vindo juntas.

Birlikte geliyorlar.

Alguém está vindo.

Birisi geliyor.

Nós estamos vindo.

Biz geliyoruz.

Ele está vindo.

Geliyor.

Quem está vindo?

Kim geliyor?

Tom continuará vindo.

Tom gelmeye devam edecek.

Ouço alguém vindo.

Birinin geldiğini duydum.

Ele está vindo?

O geliyor mu?

Seja bem-vindo!

Hoş geldin!

- Antes não tivesses vindo.
- Antes vocês não tivessem vindo.

Keşke gelmeseydin.

- Bem-vindo a casa.
- Bem-vindo a casa!
- Bem-vindo ao lar.
- Bem-vindos à casa.

- Eve hoş geldin.
- Yuvaya hoş geldin.

- Estou vindo.
- Estou chegando.
- Eu estou vindo.
- Eu estou chegando.

- Geliyorum.
- Ben geliyorum.

- Se ao menos ele tivesse vindo.
- Quem me dera que ele tivesse vindo.
- Oxalá ele tivesse vindo.

- Geleydi.
- Keşke gelseydi.

E constantemente vindo caminhadas

ve sürekli gelen zamları

Bem-vindo à máquina.

Makineye hoş geldiniz.

Talvez ela esteja vindo.

O belki geliyor.

O trem está vindo.

Tren geliyor.

Olha, ele está vindo.

Bakın, o yaklaşıyor.

Bem-vindo de volta.

Tekrar hoş geldiniz.

Tom não está vindo.

Tom gelmiyor.

Bem-vindo ao clube.

Kulübe hoş geldiniz.

Estou vindo pelo Tom.

Tom için geliyorum.

Tom está vindo comigo.

Tom benimle geliyor.

Bem-vindo a Marte!

- Mars'a hoş geldiniz!
- Merih'e hoş geldiniz!

Você não está vindo?

- Gelmiyor musun?
- Gelmiyor musunuz?

Estamos vindo em paz.

Biz barış içinde geliriz.

Bem-vindo à Wikipédia.

Vikipedi'ye hoş geldiniz.

Bem-vindo à equipe.

- Gruba hoş geldiniz.
- Takıma hoş geldin.
- Takıma hoş geldiniz.

Bem-vindo a casa!

Yuvaya hoş geldin!

Não deveríamos ter vindo.

Gelmemeliydik.

Os zumbis estão vindo!

Zombiler geliyor!

O médico está vindo.

Doktor gelmek üzere.

Como você está vindo?

Nasıl geliyorsun?

Bem vindo ao Brasil!

- Brezilya'ya hoş geldin!
- Brezilya'ya hoş geldiniz!

Tem um carro vindo.

Bir araba geliyor.

Bem-vindo ao ciberespaço.

- Siber uzaya hoş geldin!
- Sanal gerçekliğe hoş geldin!

Bem-vindo a bordo!

Güverteye hoş geldiniz!

Bem-vindo a Aracaju.

Aracaju'ya hoş geldiniz.

- Bem-vindo ao lar, irmãozinho!
- Bem-vindo a sua casa, irmãozinho.

Evimize hoş geldin, küçük erkek kardeşim!

- Eu nunca deveria ter vindo aqui.
- Nunca deveria ter vindo aqui.

Asla buraya gelmemeliydim.

- Não és bem-vindo aqui.
- Você não é bem-vindo aqui.

Burada istenmiyorsun.

- Obrigado por ter vindo me ver.
- Obrigado por ter vindo me visitar.

Beni görmeye geldiğin için teşekkür ederim.

- O Tom vem?
- Tom está vindo?
- Tom vem?
- O Tom está vindo?

Tom geliyor mu?

- Seja bem-vindo!
- Bem-vindo!
- Boas vindas!
- Bem-vinda.
- Seja bem-vinda!

- Hoş geldin!
- Hoş geldiniz!

Isso não foi bem-vindo

bu hoş karşılanmıyordu

Não é muito bem-vindo

pekte hoş karşılanmıyor

vindo do pólo norte magnético

manyetik kuzey kutbundan içeriye giriyor

Você deveria ter vindo antes.

Eve daha önce gelmeliydin.

Apure! O ônibus está vindo.

Acele et! İşte otobüs geliyor.

Cuidado! Vem vindo um carro.

Dikkat! Gelen bir araba var.

Olhe! Tem um caminhão vindo!

Dikkat edin! Gelen bir kamyon var!

Deverias ter vindo mais cedo.

Buraya daha erken gelmeliydin.

Qualquer comentário é bem-vindo.

- Olumlu olumsuz her türlü yorumunuzu bekliyoruz.
- Her türlü yorumunuzu bekliyorum.

Bem-vindo ao inferno, Muammar!

Cehenneme hoş geldin, Muammer!

Você é sempre bem-vindo.

Seni her zaman beklerim.

Eles estão vindo por nós.

Onlar bizim için geliyor.

Adivinha quem está vindo jantar.

Akşam yemeğine kimin geldiğini tahmin et.

Muito obrigado por ter vindo.

Buraya gelmeni takdir ediyorum.

- Tom está vindo.
- Tom virá.

Tom geliyor.

Ninguém está vindo te salvar.

Hiç kimse seni kurtarmaya gelmiyor.

Tom está vindo me buscar.

Tom beni almak için geliyor.

O Tom deveria ter vindo.

Tom gelmeliydi.

Eu sou bem-vindo aqui?

Burada hoş karşılanıyor muyum?

Bem-vindo de volta, Tom.

Tekrar hoş geldin, Tom.

A primavera está vindo logo.

İlkbahar yakında geliyor.

Nunca deveria ter vindo aqui.

Asla buraya gelmemeliydim.

Bem-vindo à nossa casa.

Evimize hoş geldin.

Bem-vindo a Boston, Tom.

Boston'a hoş geldin, Tom.

Você não é bem-vindo.

Hoş karşılanan değilsiniz.

Espero que Tom esteja vindo.

Tom'un geldiğini umuyorum.

Bem-vindo a São Francisco.

- San Francisco'ya hoş geldiniz.
- San Fransisko'ya hoş geldiniz.

Você deveria ter vindo conosco.

- Bizimle birlikte gelmeliydin.
- Bizimle gelmeliydin.

Fico feliz que tenha vindo.

Senin gelebildiğine sevindim.

Estou vindo para o hotel.

Otele geliyorum.

O Tom está vindo aqui?

Tom buraya geliyor mu?

Quem está vindo nos ajudar?

Kim bize yardım edecek?

Ele também não está vindo.

O da gelmiyor.

Bem-vindo ao lar, Tom.

Eve hoş geldin Tom.

Tom deveria ter vindo comigo.

Tom benimle gelmeliydi.

- Talvez não devêssemos ter vindo aqui.
- Talvez nós não devêssemos ter vindo aqui.

Belki buraya gelmemeliydik.

- Eu estou feliz por você ter vindo.
- Estou feliz por você ter vindo.

Geldiğine sevindim.

- Seja bem-vindo!
- Bem-vindo!
- Seja bem-vinda!
- Bem-vinda!
- Sejam bem-vindos!

Hoş geldin!

- Ele não é mais bem-vindo aqui.
- Ele já não é bem-vindo aqui.

O artık burada hoş karşılanmıyor.

- Eu estou feliz por você ter vindo.
- Estou tão feliz por você ter vindo!

Geldiğin için çok memnun oldum.

- Eu quero lhe agradecer por ter vindo aqui.
- Quero te agradecer por ter vindo aqui.
- Eu quero te agradecer por ter vindo aqui.

Buraya geldiğiniz için size teşekkür etmek istiyorum.

Você deveria ter vindo mais cedo.

Daha erken gelmeliydin.

Eu deveria ter vindo mais cedo.

Daha erken gelmeliydim.

Se eu soubesse, não tinha vindo.

Bilseydim gelmezdim.

Tom sabia que eu estava vindo.

Tom geldiğimi biliyordu.

Me arrependo de ter vindo aqui.

Buraya geldiğim için pişmanım.