Translation of "Quis" in Spanish

0.015 sec.

Examples of using "Quis" in a sentence and their spanish translations:

- Sempre quis te conhecer.
- Sempre quis conhecê-lo.
- Sempre quis conhecê-los.

- Siempre he querido conocerte.
- Siempre he querido conoceros.
- Siempre he querido conocerles.
- Siempre he querido conocerle.
- Siempre quise conocerlos.

- Eu sempre quis experimentar.
- Eu sempre quis provar.
- Eu sempre quis tentar.

Siempre quise probarlo.

- Sempre quis te conhecer.
- Sempre quis conhecê-lo.

Siempre he querido conocerte.

- Sempre quis vê-lo.
- Sempre quis ver-te.

Siempre he querido verte.

- Não quis fazer isso.
- Eu não quis fazer isso.

- No quise hacer eso.
- No era mi intención hacer eso.

- Sempre quis fazer isso.
- Eu sempre quis fazer isso.

Siempre quise hacer eso.

quis assustar o Tom; não quis feri-lo.

Solo quise asustar a Tom, no herirlo.

- Eu sempre quis ser cantor.
- Sempre quis ser cantor.

Siempre he querido ser cantante.

- Eu jamais quis te machucar.
- Eu jamais quis machucar você.

Nunca pretendí herirte.

Ela quis se divorciar.

Ella quiso divorciarse.

Ela quis ficar sozinha.

Ella quiso quedarse sola.

Não quis ser intrometido.

No quise ser entrometido.

Eu não quis interromper.

No quise interrumpir.

Não quis te machucar.

No quise lastimarte.

O motorista quis descansar.

El conductor quiso descansar.

Não quis alarmar-te.

No quise alarmarte.

Sempre quis conhecê-los.

Siempre quise conocerlos.

Sempre quis conhecê-lo.

- Siempre he querido conocerles.
- Siempre he querido conocerle.

Eu não quis isso.

Yo no quise eso.

- Tom não quis a minha ajuda.
- Tom não quis minha ajuda.

Tomás no quería mi ayuda.

- Sempre quis tentar aprender francês.
- Eu sempre quis tentar aprender francês.

Siempre he querido intentar aprender francés.

- Eu sempre quis visitar outro país.
- Eu sempre quis conhecer outro país.

- Siempre quise visitar otro país.
- Siempre quise conocer otro país.

- O Tomás não quis ofender ninguém.
- Tom não quis ofender a ninguém.

Tom no quiso ofender a nadie.

Ken não quis me escutar.

Ken no quería escucharme.

Eu quis trabalhar neste verão.

Yo quise trabajar este verano.

Eu não quis feri-lo.

No quise herirlo.

Ela não quis o dinheiro.

Ella no quiso el dinero.

Não quis vender o livro.

No ha querido vender el libro.

Não vim porque não quis.

No vine porque no quise.

Não fiz porque não quis.

No lo hice porque no quise.

Ele sempre quis estudar japonês.

Él siempre quiso estudiar japonés.

Ele não quis beber nada.

Él no quiso tomar nada.

Eu nunca quis ser bombeiro.

Nunca quise ser bombero.

Eu não quis dizer nada.

No quise decir nada.

Ela não quis fazer isso.

- Ella no quería hacerlo.
- Ella no quiso hacerlo.

O Tom não quis esperar.

Tom no quiso esperar.

Eu não quis humilhá-la.

No quise humillarla.

Eu não quis humilhá-lo.

No quise humillarlo.

Eu sempre quis ser diferente.

Siempre quise ser diferente.

Eu não quis dizer você.

No me refiero a ti.

Eu quis te pedir perdão.

Quise pedirte perdón.

- Sempre quis aprender a tocar o oboé.
- Sempre quis aprender a tocar oboé.

Siempre quise aprender a tocar el oboe.

Minha mulher nunca quis ter filhos.

Mi mujer nunca quiso tener hijos.

Você ficou de fora porque quis.

- Vos te quedaste afuera porque quisiste.
- Te quedaste fuera porque quisiste.
- Te has quedado fuera porque has querido.

Tom não quis decepcionar seus pais.

Tom no quería decepcionar a sus padres.

- Ninguém queria comer.
- Ninguém quis comer.

Nadie quería comer.

Eu nunca quis machucar o Tom.

Nunca quise lastimar a Tom.

Ele não quis dizer nada mau.

Él no quiso decir nada malo.

Eu sempre quis morar nesse bairro.

Siempre quise vivir en este barrio.

Eu tenho tudo que sempre quis.

Tengo todo lo que siempre quise.

Eu sempre quis conhecer o Tom.

Siempre quise conocer a Tom.

Tom não quis falar com Maria.

- Tom no quiso hablar con Mary.
- Tom no quería hablar con Mary.

Eu fiz o que eu quis.

Hice lo que quise.

Eu sempre quis aprender a nadar.

Siempre he querido aprender a nadar.

Eu sempre quis cantar no palco.

Siempre he querido cantar en un escenario.

Tom não quis ofender a ninguém.

Tom no quiso ofender a nadie.

Eu sempre quis visitar a Turquia.

Siempre quise visitar Turquía.

Eu sempre quis ter uma filha.

Siempre quise tener una hija.

Ela não quis se despedir de mim.

Ella no se quiso despedir de mí.

O médico não quis me dar atestado.

El médico no quiso darme un certificado.

Ele não quis responder à minha pergunta.

Él no quiso responder mi pregunta.

Uma vez eu quis ser um astrofísico.

Una vez quise ser astrofísico.

O que ela quis dizer com isso?

¿Qué quiso decir ella con eso?

Eu sempre quis lhe perguntar uma coisa.

Siempre he querido preguntarte algo.

Eu sempre quis ir para outro país.

Siempre quise ir a otro país.

O que você quis dizer com isso?

¿Qué has querido decir con eso?

É o que eu sempre quis fazer.

Eso es lo que siempre quise hacer.

A mãe dele não quis fazer isso.

Su madre no quiso hacerlo.

Eu sempre quis escalar o Monte Fuji.

Siempre quise escalar el Monte Fuji.

- Por que você quis comprá-los?
- Por que vocês quiseram comprá-los?
- Por que você quis comprá-las?

¿Por qué querías comprarlos?

Isso não é o que eu quis dizer.

Eso no es lo que quise decir.

- Ela quis se divorciar.
- Ela queria se divorciar.

Ella quería divorciarse.

- Ela queria ficar sozinha.
- Ela quis ficar sozinha.

Ella quería estar sola.

Tom não sabe o que Maria quis dizer.

Tom no sabe qué quiso decir Mary.

Eu não quis ver o rosto de Tom.

No quise verle la cara a Tom.

Por que você não quis ir a Boston?

¿Por qué no quisiste ir a Boston?

- Eu não quis isso.
- Eu não queria isso.

- Yo no quería eso.
- Yo no quise eso.

Eu sempre quis aprender a cozinhar como você.

Siempre he querido aprender a cocinar como tú.

- Tom não queria falar.
- Tom não quis falar.

Tom no quería hablar.

A verdade é que nunca quis ir lá.

La verdad es que nunca quería ir allí.

O Tom quis apertar o gatilho mas não pôde.

Tom quiso apretar el gatillo, pero no pudo.

Eu lhe pedi com jeito, mas ele não quis.

Se lo pedí de buenas maneras, pero no quiso.

É por isso que você não quis vir comigo?

¿Es esta la razón por la que no quisiste venir conmigo?

Eu não quis cometer o mesmo erro duas vezes.

No quise cometer el mismo error dos veces.

Ela pediu para ele ficar mas ele não quis.

Ella le pidió que se quedara, pero él no quería.

Ela sempre quis fazer as coisas do jeito dela.

Ella siempre quiso hacer las cosas a su manera.

Me desculpe, eu não quis machucar os seus sentimentos.

Lo lamento, no quise herir tus sentimientos.

Sempre quis ter a pele morena como a tua.

Siempre quise tener la piel morena como la tuya.

O Tom quis contar para a Mary sobre a festa.

Tom quiso decirle a Mary acerca de la fiesta.

- Eu não quis ofender.
- Não tive a intenção de ofender.

No pretendía ofender.

Por toda a minha vida, quis conhecer alguém como você.

Toda mi vida he querido conocer a alguien como tú.

Durante toda a minha vida, quis conhecer alguém como eu.

Toda mi vida he querido conocer a alguien como yo.

Eu sempre quis saber como é ter irmãos e irmãs.

Siempre me he preguntado cómo será tener hermanos.