Translation of "Parede" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Parede" in a sentence and their spanish translations:

- Vamos pintar a parede.
- Nós vamos pintar a parede.

Vamos a pintar la pared.

- Há um mapa na parede.
- Tem um mapa na parede.

Hay un mapa en la pared.

- Olha o desenho na parede.
- Olhe o desenho na parede.

Mira el dibujo en la pared.

Estou erguendo uma parede.

Estoy construyendo una pared.

Pendurou-o na parede.

Lo colgó en la pared.

Vamos pintar a parede.

Vamos a pintar la pared.

Há moscas na parede.

Hay moscas en la pared.

A parede tem ouvidos.

Las paredes oyen.

- O retrato foi tirado da parede.
- Tiraram o retrato da parede.

Sacaron el retrato de la pared.

- Ela pintou a parede de vermelho.
- Ele pintou a parede de vermelho.

Pintó la pared de rojo.

- Ela pendurou o calendário na parede.
- Ela atrepou o calendário na parede.

Ella colgó el calendario en el muro.

O prego atravessou a parede.

El clavo atravesó la pared.

Há um mapa na parede.

Hay un mapa en la pared.

Tem um Picasso na parede.

Hay un Picasso en la pared.

Há muitas pinturas na parede.

Hay muchas pinturas en la pared.

Tom se apoiou na parede.

Tom se apoyó contra la pared.

O mapa está na parede.

El mapa está en la pared.

Encoste a carteira na parede.

Pon el pupitre contra la pared.

Esta parede está muito fria.

- Esta pared está muy fría.
- Este muro está muy frío.

Obrigado por erguer esta parede.

- Gracias por construir esta pared.
- Gracias por erigir esta pared.

Há muitos quadros na parede.

Hay muchos cuadros en la pared.

Tem alguém atrás da parede.

Hay alguien parado detrás de la pared.

Olha o quadro na parede.

Mira el cuadro en la pared.

A parede tem alguma janela?

¿La pared tiene alguna ventana?

- O quadro está pendurado na parede agora.
- O quadro agora está pendurado na parede.

El cuadro está ahora colgado en la pared.

- Ele traçou uma linha reta na parede.
- Ela traçou uma linha reta na parede.

Trazó una línea recta en la pared.

- A parede tem dois metros de espessura.
- A parede tem dois metros de grossura.

La pared tiene dos metros de grosor.

- Ela pintou a parede de cor vermelha.
- Ele pintou a parede de cor vermelha.

Pintó la pared de color rojo.

Veja atentamente o mapa na parede.

Mirad con atención el mapa de la pared.

Havia vários quadros pendurados na parede.

Había varios cuadros colgados en la pared.

Ela pintou a parede de rosa.

Ella pintó el muro de rosa.

Ele estava apoiado contra a parede.

Él estaba apoyado contra la pared.

O quadro está pendurado na parede.

El cuadro cuelga de la pared.

O retrato está pendurado na parede.

El retrato está colgado en la pared.

Ele viu uma borboleta na parede.

Él vio una mariposa sobre la pared.

Eu fiz um buraco na parede.

Hice un agujero en la pared.

Põe a escada contra a parede.

Pon la escalera contra la pared.

Ela pintou a parede de vermelho.

Pintó la pared de rojo.

Essa parede está pintada de verde.

Ese muro está pintado de verde.

Ele encheu o buraco na parede.

Él llenó el hoyo en la pared.

Ele pendurou um quadro na parede.

Él colgó un cuadro en la pared.

Ele pintou cada parede de verde.

Él pintó todas las paredes de verde.

Na parede há um quadro grande.

Hay un cuadro grande en la pared.

O calendário está pendurado na parede.

El calendario está colgado en la pared.

Tom pendurou um calendário na parede.

Tom colgó un calendario en la pared.

- Ele está entre a espada e a parede.
- Ela está entre a espada e a parede.

Está entre la espada y la pared.

Os pôsteres foram imediatamente retirados da parede.

Los posters fueron inmediatamente retirados de la pared.

A cama dela fica perto da parede.

Su cama está junto a la pared.

Esta parede é mais alta que essa.

Esta pared es más alta que esa.

Tentamos distinguir as letras escritas na parede.

Intentamos discernir las letras escritas en la pared.

Tom está pendurando um quadro na parede.

Tom está colgando una pintura en la pared.

Você já colou um pôster numa parede?

¿Alguna vez has pegado un poster a una pared?

Essa parede mede 30 jardas de comprimento.

Esa pared mide 30 yardas de largo.

O quadro está pendurado na parede agora.

El cuadro está ahora colgado en la pared.

O carro se chocou contra a parede.

El coche se estrelló contra la pared.

Ele viu uma borboleta sobre a parede.

Él vio una mariposa sobre la pared.

Tom não sabe quem grafitou a parede.

Tom no sabe quién escribió el grafiti en la pared.

Pense nisso como espaguete, jogue na parede,

Piense en eso como espagueti, arrójalo contra la pared,

- O quadro do meu avô está pendurado na parede.
- O retrato de meu avô está na parede.

- El cuadro de mi abuelo está colgado en la pared.
- Un retrato de mi abuelo está colgado en la pared.

- Bati um prego na parede e o reboque desmoronou.
- Bati um prego na parede e o reboco caiu.

Clavé un clavo en la pared y el revoque se desmoronó.

- Este muro está frio.
- Esta parede está fria.

Esta pared está fría.

É somo se estivesse falando com uma parede.

Es como si estuviera hablando con la pared.

Tom está entre a espada e a parede.

Tom está entre la espada y la pared.

Ele está entre a espada e a parede.

Está entre la espada y la pared.

Podemos construir uma parede com tijolos e cimento.

Podemos construir una pared con ladrillos y cemento.

Ela pintou o quadro que está na parede.

Ella pintó el cuadro que está en la pared.

Não coloque a mesa tão perto da parede.

No arrimes tanto la mesa a la pared.

O quadro da parede foi pintado por Picasso.

El cuadro de la pared lo pintó Picasso.

A espessura da parede é de dois metros.

La pared tiene dos metros de grosor.

Parece uma escada de mineiro que percorre a parede.

Parece una vieja escalera en esta pared.

Eu bati muito forte com a cabeça na parede.

Me golpeé muy fuerte la cabeza contra la pared.

Falar com Eliana é como falar com a parede.

Hablar con Eliana es como hablar con la pared.

A menina conseguiu plantar bananeira apoiada contra a parede.

La niña consiguió hacer el pino apoyada en la pared.

A cor do tapete combina com a da parede.

El color de la alfombra armoniza con el de la pared.

Um retrato do meu avô está pendurado na parede.

Un retrato de mi abuelo está colgado en la pared.

Estou pendurando uma foto da minha avó na parede.

Estoy colgando en la pared una foto de mi abuela.

O quadro do meu avô está pendurado na parede.

El cuadro de mi abuelo está colgado en la pared.

Eu a ajudei a pendurar a figura na parede.

La ayudé a colgar la pintura en la pared.

Uma vez concluído, o quadro ficará maravilhoso nesta parede.

Una vez terminado, el cuadro quedará maravilloso en esta pared.

Tom ajudou Maria a pendurar um quadro na parede.

Tom ayudó a Mary a colgar un cuadro en la pared.

Tom não notou os furos de bala na parede.

Tom no se dio cuenta de los agujeros de bala en la pared.

Ele pregou o pôster na parede com quatro tachinhas.

Colgó el póster en la pared con cuatro chinchetas.

Os gatos estão curiosos com o ponto vermelho na parede.

Los gatos están curiosos con el punto rojo en la pared.

Jenny lavava a parede da cozinha duas vezes por ano.

Jenny lavaba la pared de la cocina dos veces al año.

A parede é branca por dentro e verde por fora.

- La muralla es blanca en el interior y verde en el exterior.
- La pared es blanca por dentro y verde por fuera.

Não se apoie na parede, pois foi pintada há pouco.

No te apoyes en la pared ya que está recién pintada.

A lagartixa subiu pela parede e se enfiou num buraco.

La lagartija trepó por la pared y se metió en un agujero.

Ele se apoiou na parede com as mãos nos bolsos.

Él se apoyó contra la pared con las manos en los bolsillos.