Translation of "Parecem" in Spanish

0.013 sec.

Examples of using "Parecem" in a sentence and their spanish translations:

- Eles parecem felizes.
- Elas parecem felizes.

- Ellos se ven felices.
- Parecen felices.

- Eles parecem surpresos.
- Elas parecem surpresas.

Parecen sorprendidos.

Parecem cansados.

Parecen cansados.

- Eles parecem contentes hoje.
- Elas parecem contentes hoje.

Se les ve contentos hoy.

- Vocês dois parecem ótimos!
- Vocês duas parecem ótimas!

¡Los dos lucen fantástico!

- Eles não parecem felizes.
- Elas não parecem felizes.

No parecen felices.

- Essas pérolas parecem reais.
- Estas pérolas parecem autênticas.

Estas perlas parecen auténticas.

Eles parecem americanos.

Parecen americanos.

Eles parecem felizes.

Parecen felices.

Eles parecem preocupados.

Ellos parecen preocupados.

De dia, parecem inofensivas.

De día, parecen benignas.

As irmãs se parecem.

Las hermanas se parecen la una a la otra.

Seus ós parecem ás.

Tus O's lucen como A's.

Elas parecem divertir-se.

Parecen divertirse.

Vocês parecem perdidos, pessoal.

Parecen algo perdidos.

As pessoas parecem formigas.

Las personas lucen como hormigas.

Estas pérolas parecem autênticas.

Estas perlas parecen auténticas.

Eles não parecem felizes.

No parecen felices.

Seus filhos parecem saudáveis.

Tus hijos parecen estar sanos.

Todos parecem estar cansados.

Todos se ven cansados.

Essas pérolas parecem reais.

Esas perlas parecen reales.

Parecem que estão felizes.

Me parecen que están felizes.

- Algumas pessoas parecem concordar contigo.
- Algumas pessoas parecem concordar com você.

Algunos parecen estar de acuerdo contigo.

Nem todos os amores se parecem. Mas se parecem todas as amantes.

No todos los amores se parecen. Pero se parecen todas las amantes.

Estes caranguejos parecem ninjas extraterrestres.

Estos parecen cangrejos ninjas del espacio.

Parecem ser fezes de urso.

Para mí, parecen heces de oso.

Sim, parecem destroços de avião.

Sí, parecen restos de una avioneta.

Os massacres parecem ter terminado.

Las masacres parecen haber terminado.

Eles parecem estar se divertindo.

Parecen divertirse.

Vocês todos parecem tão felizes.

Todos ustedes se ven tan felices.

Os preços parecem estar baixando.

Los precios parecen estar bajando.

Os gatos parecem muito contentes.

Los gatos parecen muy contentos.

Eles parecem felizes, não é?

Parecen felices, ¿verdad?

Os dois irmãos se parecem.

Los dos hermanos se parecen.

Todas essas flores parecem iguais.

Todas estas flores parecen iguales.

Essas maçãs parecem muito frescas.

Estas manzanas se ven muy frescas.

- Todos parecem nervosos.
- Todos parecem estar nervosos.
- Todo o mundo parece estar nervoso.

Todos parecen estar nerviosos.

- Você parece forte.
- Vocês parecem fortes.

Te ves fuerte.

Algumas pessoas parecem gostar de discutir.

A algunas personas parece que les gusta discutir.

Tuas férias de verão parecem idiotas.

Tus vacaciones de verano suenan estúpidas.

O tamanduá e o aardvark se parecem.

Los osos hormigueros y los cerdos hormigueros se parecen.

Eles parecem não concordar nunca em nada.

Por lo visto, nunca se ponen de acuerdo en nada.

As coisas nunca são o que parecem.

Las cosas no son nunca lo que parecen.

Os franceses são mais sábios do que parecem, e os espanhóis parecem mais sábios do que são.

Los franceses son más sabios de lo que parecen, y los españoles parecen más sabios de lo que son.

Tom pensa que todos os asiáticos se parecem.

- Tom piensa que todos los asiáticos se ven igual.
- Tom cree que todos los asiáticos se parecen.
- Tom piensa que todos los asiáticos se parecen.

Tom e Mary parecem estar um pouco confusos.

Tom y Mary parecen un poco confusos.

Eles se parecem como duas gotas de água.

- Se parecen como dos gotas de agua.
- Ellas son como dos gotas de agua.

As coisas nem sempre são o que parecem.

Las cosas no siempre son lo que parecen.

Todos parecem prestar atenção ao que ele diz.

Todos parecen prestar atención a lo que él dice.

E eles simplesmente se parecem sites com spam.

y simplemente se ven como sitios spam.

- Você parece estar muito cansado.
- Você parece estar muito cansada.
- Você parecem estar muito cansados.
- Você parecem estar muito cansadas.

Pareces muy cansada.

- Você não parece muito surpreso.
- Você não parece muito surpresa.
- Vocês não parecem muito surpresos.
- Vocês não parecem muito surpresas.

No suenas muy sorprendido.

Existem claramente alguns atletas que sempre parecem acertar tudo.

hay ciertos atletas que siempre parecen lograrlo todo.

Quando eu escrevo, todos os meus problemas parecem desaparecer.

Cuando escribo, todos mis problemas parecen desaparecer.

Essas uvas parecem doces, mas na verdade são azedas.

Esas uvas parecen dulces, pero en realidad son agrias.

- Parece que todos estão nervosos.
- Todos parecem estar nervosos.

Todos parecen estar nerviosos.

Algumas pessoas parecem sempre querer ter a última palavra.

Algunas personas parecen querer tener siempre la última palabra.

Não conheço os vizinhos, mas me parecem muito amáveis.

No conozco a los vecinos, pero me parecen muy amables.

- Os gêmeos se parecem.
- Os dois gêmeos são realmente parecidos.

Los gemelos se parecen mutuamente.

No mapa de Mercator eles parecem ser do mesmo tamanho.

En el mapa mercator se ven aproximadamente del mismo tamaño.

Bill e seu irmão caçula não se parecem em nada.

Bill y su hermano menor no se parecen para nada.

Não sei por que as coisas lhe parecem tão difíceis.

No sé por qué las cosas le parecen tan difíciles.

- As nuvens parecem muito escuras.
- As nuvens estão muito escuras.

Las nubes se ven muy oscuras.

- Vocês dois têm a mesma aparência.
- Vocês parecem a mesma pessoa.

Vosotros dos parecéis iguales.

Holandês e sueco parecem ser idiomas muito fáceis de se aprender.

El holandés y el sueco parecen ser idiomas muy fáciles de aprender.

- As coisas não são sempre o que parecem.
- As aparências enganam.

Las apariencias engañan.

Estou cansado de ouvir as reclamações de minha esposa. Parecem intermináveis.

Estoy cansado de escuchar las quejas de mi esposa. Parecen interminables.

Estas fórmulas me parecem confusas. Será que você pode me explicar?

Estas fórmulas me parecen confusas. ¿Me las podrías explicar?

As peras que comemos no Japão quase se parecem com maçãs.

Las peras que comemos en Japón parecen casi manzanas.

E as crias não parecem estar mais perto de matar uma presa.

Y sus cachorros no parecen estar listos para cazar.

Eles se parecem com os olhos e os protegem dos inimigos externos

se parecen a sus ojos y los protegen de enemigos externos

Eles não parecem ter um interruptor para matar como os humanos e chimpanzés.

No tienen un "botón de matar" como los humanos y los chimpancés.

Os gêmeos parecem-se tanto que é quase impossível distinguir um do outro.

Los gemelos son tan parecidos que es casi imposible distinguirlos.

As flores não parecem felizes. Eu gostaria de regá-las. Tem um regador?

Las flores no se ven felices. Me gustaría regarlas. ¿Hay una regadera?

Os macacos se parecem mais com os humanos do que qualquer outro animal.

Los monos se parecen más a los humanos que cualquier otro animal.

Esquema de cores do Facebook também gera muitos cliques porque elas não parecem

con el esquema de colores de Facebook también genera muchos clicks porque no parecen

Escritores como novelistas e poetas não parecem se beneficiar muito com os avanços da ciência.

Escritores tales como novelistas y poetas no parecen beneficiarse mucho del avance de la ciencia.

- Todo mundo parece surpreso e um pouco confuso.
- Todos parecem surpresos e um pouco confusos.

Todos parecen sorprendidos y algo confusos.

Todos os que parecem felizes não o são. Numerosos são os que só riem para não chorar.

Todos los que parecen felices no lo son. Son muchos los que solo ríen para no llorar.

Loura platinada é a mulher cujos cabelos são tão louros, que parecem ter a cor cinza, como a da platina.

Rubia platinada es una mujer cuyo cabello es tan rubio que parece tener el color gris como el platino.

Eles identificaram no cérebro duas áreas cujas dimensões parecem estar relacionadas com as ideias e os valores políticos do indivíduo.

Ellos identificaron dos áreas del cerebro cuyos tamaños aparentemente se asocian a los valores e ideas políticas de una persona.

A luz viaja mais rápido que o som. Por essa razão, algumas pessoas parecem brilhar antes de que você as ouça falar.

- La luz es más rápida que el sonido. Por lo tanto, algunas personas parecen brillantes hasta que las oís hablar.
- La luz viaja más rápido que el sonido, por lo tanto, algunas personas parecen inteligentes, hasta que las oyes hablar.

A filosofia nos ensina a desconfiar das coisas que nos parecem ser óbvias. A propaganda, por outro lado, ensina-nos a aceitar como óbvias questões sobre as quais seria sensato evitar julgamentos ou duvidar.

La filosofía nos enseña sentirnos inseguros acerca de las cosas que nos parezcan evidentes por sí solas. Por otro lado, la propaganda nos enseña a aceptar por evidentes asuntos los cuales sería razonable someter a nuestro juicio o poner en duda.

O problema com a insistência dos fundamentalistas numa interpretação literal da Bíblia é que o significado das palavras muda. Um ótimo exemplo é 'Poupe o bastão e estrague a criança'. O bastão era uma vara usada pelos pastores para guiar suas ovelhas, fazendo-as seguir na direção desejada. Os pastores não o utilizavam para bater nas ovelhas. A tradução correta do ditado é 'Oriente seus filhos, ou eles se extraviarão'. Não quer, absolutamente, dizer 'Espanque seu filho sem piedade, ou ele se estragará', como muitos pais fundamentalistas parecem acreditar.

El problema con los fundamentalistas que insisten en una interpretación literal de la Biblia consiste en que el significado de las palabras cambia. Un ejemplo claro es la frase: “te ahorras una rama de abedul y se pierde un muchacho”. La rama de abedul era una vara que usaban los pastores para llevar a las ovejas a donde necesitaban. Los pastores no golpeaban a las ovejas con esta rama. La traducción correcta de este dicho es: “muestra a los niños el camino o se perderán”. No significa: “golpea a tu hijo hasta que largue el cuero o se perderá”, como muchos padres fundamentalistas, al parecer, consideran.