Translation of "Faltando" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Faltando" in a sentence and their spanish translations:

- Um garfo está faltando.
- Está faltando um garfo.

Falta un tenedor.

- Está faltando uma página.
- Há uma página faltando.

Falta una página.

- Não há nada faltando.
- Não tem nada faltando.

No falta nada.

O que está faltando?

¿Qué falta?

Um garfo está faltando.

Falta un tenedor.

Está faltando um garfo.

Falta un tenedor.

Mas está faltando você!

¡Pero que te estás perdiendo!

Não está faltando nada.

Nada falta.

Não há nada faltando.

No falta nada.

Está faltando uma colher.

Hay una cuchara perdida.

Está faltando o ponto final.

Falta el punto.

- Quem está ausente?
- Quem está faltando?

¿Quién está ausente?

Estão faltando botões em minha camisa.

A mi camisa le faltan botones.

- Está faltando uma faca.
- Falta uma faca.

Falta un cuchillo.

Quem temperou esta carne? Está faltando sal.

¿Quién condimentó esta carne? Le está faltando sal.

- Não há nada faltando.
- Não falta nada.

- No falta nada.
- Nada falta.

- O que está faltando?
- O que falta?

¿Qué falta?

- O ponto final no fim da frase está faltando.
- O ponto final está faltando no fim dessa sentença.

Falta el punto al final de la oración.

Tenho a impressão de que algo está faltando.

Tengo la impresión de que falta algo.

O ponto final no fim da frase está faltando.

Falta el punto al final de la oración.

- Alguém faltou hoje?
- Alguém não veio hoje?
- Alguém está faltando hoje?

¿Hay alguien ausente hoy?

- Não tem papel higiênico.
- Está faltando papel higiênico.
- Não há papel higiênico.

- No hay papel higiénico.
- No queda papel higiénico.
- No queda rollo de papel.

Então Moisés clamou ao Senhor: Que farei com este povo? Está faltando pouco para que me apedrejem.

Entonces Moisés clamó a Yahvé y dijo: ¿Qué puedo hacer con este pueblo? Por poco me apedrean.

Quando mediram com o jarro, quem tinha recolhido muito não teve demais, nem ficou faltando a quem tinha recolhido pouco. Cada um recolheu a quantidade de que precisava para se alimentar.

Al medirlo con el ómer, no sobraba al que había recogido más, ni faltaba al que había recogido menos. Cada uno había recogido lo que necesitaba para comer.