Translation of "Falamos" in Spanish

0.014 sec.

Examples of using "Falamos" in a sentence and their spanish translations:

- Falamos francês.
- Nós falamos francês.

Hablamos francés.

- Nós falamos sueco.
- Falamos sueco.

Hablamos sueco.

- Nós nunca falamos.
- Nós jamais falamos.

Nunca hablamos.

E falamos.

y lo hicimos.

Nós falamos.

Hablamos.

Falamos deles.

Hemos hablado de ellos.

Ou falamos em chinês, ou não falamos.

O hablamos en chino o no hablamos.

Nós falamos japonês.

Hablamos japonés.

Nos falamos depois.

Hablaremos más tarde.

Falamos espanhol aqui.

Aquí se habla español.

Todos falamos francês.

Todos hablamos francés.

Falamos por telefone.

Hablamos por teléfono.

Nós falamos ontem.

Hablamos ayer.

Falamos muito, não?

Hablamos demasiado, ¿no?

- Nós falamos sobre a Austrália.
- Falamos sobre a Austrália.

Hablamos sobre Australia.

- Todos nós falamos em inglês.
- Todos nós falamos inglês.

Todos hablamos inglés.

- Nunca falamos com eles.
- Nós nunca falamos com eles.

Nunca hablamos con ellos.

- Todos nós falamos francês.
- Todos falamos francês.
- Todos entre nós falam francês.
- Nós todos falamos francês.

Todos hablamos francés.

Falamos de vários temas.

Hablamos de varios temas.

Falamos francês em casa.

Hablamos francés en casa.

Falamos durante um momento.

Hablamos durante un momento.

Nós não falamos francês.

No hablamos francés.

Todos nós falamos francês.

Todos hablamos francés.

Falamos muito sobre você.

Hablamos mucho de vos.

Nunca falamos com eles.

Nunca hablamos con ellos.

Nem todos nós falamos inglês.

No todos nosotros sabemos hablar inglés.

Tenho que ir. Falamos amanhã!

Me tengo que ir. ¡Hablamos mañana!

Falamos às seis em ponto.

Hablamos a las seis en punto.

Não nos corte quando falamos.

No nos interrumpas cuando hablamos.

Falamos sobre arte e política.

Hablamos sobre arte y política.

Tom e eu falamos francês.

Tom y yo hablamos francés.

Falamos até depois das onze.

Hablamos hasta después de las once.

- Falamos sobre fuso horários.
- Nós falamos sobre fuso horários.
- Nós conversamos sobre fuso horários.

Hemos hablado de husos horarios.

- Falamos demais e não escutamos o suficiente.
- Nós falamos demais e escutamos de menos.

Hablamos en exceso y no escuchamos lo suficiente.

Nem ele nem eu falamos espanhol.

Ni él ni yo hablamos español.

Falamos tanto, que ficamos sem voz.

Hablamos tanto, que nos quedamos sin voz.

Ficamos sem voz porque falamos muito.

Nos quedamos sin voz porque hablamos mucho.

Frequentemente falamos sobre a política japonesa.

Nosotros a menudo hablábamos acerca de la política Japonesa.

Falamos um com o outro seriamente.

Hablamos seriamente el uno con el otro.

Que estava recebendo tráfego e falamos:

eso es tener tráfico y fueron como

- Nós nunca mais falamos sobre isso de novo.
- Nunca mais falamos sobre isso de novo.

Nunca volvimos a hablar de eso.

Nós falamos a mesma língua, não é?

¿Hablamos el mismo idioma, o no?

Falamos pelo telefone até a meia-noite.

Hablamos por teléfono hasta la medianoche.

O que entendemos quando falamos de lealdade?

¿De qué hablamos cuando hablamos de lealtad?

Nós falamos sobre o Buzzsumo no passado.

hablamos sobre Buzzsumo en el pasado.

Toda vez que respiramos — mas, especialmente quando falamos,

Cada vez que respiramos — pero especialmente cuando hablamos,

Nós nos falamos pelo telefone horas e horas.

Nosotros hablamos por teléfono horas y horas.

Agora, voltando às ferramentas, nós falamos sobre três.

Ahora, volviendo a herramientas, cubrimos tres.

Falamos de nossos planos para as férias de verão.

Hablamos de nuestros planes para las vacaciones de verano.

Falamos a noite toda sobre tudo que nos interessava.

Hablamos toda la noche sobre todo lo que nos interesaba.

Nós simplesmente falamos: "Você deveria usar isso no TechCrunch,

estábamos como, deberías usa esto en TechCrunch,

A terceira coisa que quero que saibam, quando falamos de dinheiro,

Lo tercero que quiero que sepan en cuanto a ganar dinero

Nós somos donos do que calamos e escravos do que falamos.

Uno es dueño de lo que calla y esclavo de lo que dice.

Enquanto comemos nós falamos sobre o que tínhamos feito naquele dia.

Mientras comíamos, hablamos de lo que hicimos ese día.

Nós temos essas ideias e noções em mente quando falamos do mercado,

Tenemos en la cabeza ideas y opiniones cuando se trata de la bolsa...

Nós falamos sobre o rev.com no Perguntas e Respostas de quinta passada.

Hablamos de rev.com en las preguntas y respuestas anteriores del jueves,

A segunda parte é que, quando falamos de investir, negociar ou ganhar dinheiro,

Lo segundo es que cuando se trata de invertir, hacer negocios o ganar dinero,

Falamos da política externa, dos problemas de dívida, de como as empresas chinesas

Hemos hablado de su política exterior, de los problemas de deuda, de cómo sus empresas

Falamos por exemplo do "Banco Asiático de investimento em Infra-estruturas", um poder

Hablamos por ejemplo del “Banco Asiático de Inversión en Infraestructuras”, un poder

Da historia do ser humano e do qual já falamos também, aqui em VisualPolitik.)

de la historia del ser humano y del que ya os hablamos también, aquí en VisualPolitik.)

E olha, porque não falamos de qualquer coisa, Segundo PWC, também conhecidos como...''House

Y ojo, porque no hablamos de cualquier cosa. Según PWC, también conocidos como… “House

- Por que não falamos de outra coisa?
- Por que não conversamos sobre outra coisa?

¿Por qué no hablamos de otra cosa?

Ele diz que eu falo muito rápido, mas é assim que falamos em português.

Dice que hablo muy rápido, pero es así que hablamos en portugués.

Ora bem, se falamos de capacidades atuais, no dia de hoje... o poder militar da China

Ahora bien, si hablamos de capacidades presentes, en el día de hoy… el poder militar de China

Considero a consciência fundamental. Vejo a matéria como um derivado da consciência. Não podemos deixar de lado a consciência. Tudo aquilo sobre que falamos, tudo o que consideramos existente, pressupõe consciência.

Considero la conciencia fundamental. Considero la materia como derivado de la conciencia. No podemos dejar de lado la conciencia. Todo lo que hablamos, todo lo que consideramos existente presupone la conciencia.

Uma das primeiras coisas que nos vêm à cabeça quando falamos de preconceito é o racismo, mas ele não é a única forma de preconceito estampado pela mídia. Aí também se incluem os judeus, os palestinos, os asiáticos, os pobres, os homossexuais, os deficientes e a própria mulher.

- Una de las primeras cosas que nos vienen a la cabeza cuando hablamos del prejuicio es el racismo, pero no es la única forma de prejuicio transmitido por los medios. Ahí también se incluyen los judíos, los palestinos, los asiáticos, los pobres, los homosexuales, los discapacitados y la propia mujer.
- Hablar de prejuicio suele sugerir el racismo, pero ese no es el único prejuicio expandido por los medios de comunicación. Otras víctimas son los judíos, los palestinos, los asiáticos, los pobres, los homosexuales, los minusválidos y, especialmente, las mujeres.