Translation of "Europeia" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Europeia" in a sentence and their spanish translations:

A cidade tem uma atmosfera europeia.

La ciudad tiene una atmósfera europea.

Para toda a União Europeia, é

para toda la Unión Europea eso es

Na União Europeia, você poderá receber

dentro de la Unión Europea, puede obtener

Financiada em grande parte pela União Europeia.

que fue financiada principalmente por la Unión Europea.

A União Europeia tem 23 línguas oficiais.

La Unión Europea tiene 23 idiomas oficiales.

Esperanto, idioma oficial da União Europeia, já!

¡El Esperanto, lengua oficial de Europa, ya!

Qual é a sua cidade europeia favorita?

¿Cuál es tu ciudad europea favorita?

A União Europeia tomou uma atitude radical.

La Unión Europea tomó una actitud radical.

A Lituânia é um membro da União Europeia.

Lituania es miembro de la Unión Europea.

A Armênia é um membro da União Europeia?

¿Armenia es miembro de la Unión Europea?

É gratuito para os cidadãos da União Europeia.

Es gratuito para los ciudadanos de la Unión Europea.

Porque a União Europeia não havia feito nada por ele.

porque la Unión Europea no había hecho nada por él.

A União Europeia é o espaço econômico mais forte do mundo.

La Unión Europea es el espacio económico más fuerte del mundo.

Alguns acontecimentos inexplicáveis têm intrigado a população europeia nos últimos dias.

Algunos acontecimientos inefables intrigaron a la población europea estos últimos días.

Não quero que o meu país se torne membro da União Europeia.

No quiero que mi país se haga miembro de la Unión Europea.

A parte europeia da Rússia constitui cerca de 40% de todo o território europeu.

La parte europea de Rusia constituye cerca del 40% del territorio de toda Europa.

O passado mês de Junho, Atenas vetou uma resolução da União Europeia que condenava a violação

El pasado mes de junio, Atenas vetó una resolución de la Unión Europea que condenaba la violencia

- Nenhuma cidade na Europa é tão populosa quanto Tóquio.
- Nenhuma cidade europeia é tão populosa como Tóquio.

- Ninguna ciudad europea está tan poblada como Tokio.
- Ninguna ciudad de Europa está tan poblada como Tokio.

Assim se evitaria que se exponham situações embaraçosas aos olhos dos cidadãos durante a campanha eleitoral europeia.

Así se debería evitar que se expongan situaciones vergonzosas a los ojos de los ciudadanos durante la campaña electoral europea.

A lógica e o bom senso sugerem que a Rússia, a União Europeia e os Estados Unidos devam atuar juntos.

La lógica y el sentido común sugieren que Rusia, la Unión Europea y los Estados Unidos deberían actuar juntos.

A União Europeia foi criada com o objetivo de pôr termo às frequentes guerras sangrentas entre países vizinhos, que culminaram na Segunda Guerra Mundial.

La Unión Europea nació con el anhelo de acabar con los frecuentes y cruentos conflictos entre vecinos que habían culminado en la Segunda Guerra Mundial.

A União Europeia promove os direitos humanos e a democracia e conta com os objectivos de redução das emissões mais ambiciosos do mundo para combater as alterações climáticas.

La Unión Europea promueve activamente los derechos humanos y la democracia, y cuenta con los objetivos de reducción de emisiones más ambiciosos del mundo para luchar contra el cambio climático.

A partir de 1950, a Comunidade Europeia do Carvão e do Aço começa a unir económica e politicamente os países europeus, tendo em vista assegurar uma paz duradoura.

En los años 50, la Comunidad Europea del Carbón y del Acero es el primer paso de una unión económica y política de los países europeos para lograr una paz duradera.

A UE surgiu logo após a Segunda Guerra Mundial. O primeiro passo consistiu em incentivar a cooperação europeia: os países com relações comerciais são economicamente dependentes, o que ajuda a evitar os conflitos.

La UE se fundó después de la Segunda Guerra Mundial. Sus primeros pasos consistieron en impulsar la cooperación económica, ya que los países que comercian entre sí se hacen económicamente interdependientes, con lo que se evitan posibles conflictos.

Pouco tempo depois, um ditador turco decidiu que todo o seu povo devia obrigatoriamente trajar-se à maneira europeia. Quem desobedecesse seria condenado à morte. Então o turco voltou a falar de sua descoberta aos astrônomos. E desta vez todos eles acreditaram que ele estava dizendo a verdade.

Poco después, un dictador turco decidió que todo su pueblo debía vestirse a la europea. Cualquiera que desobedeciera sería condenado a muerte. Luego, el turco volvió a hablar con los astrónomos sobre su descubrimiento. Y esta vez todos creyeron que estaba diciendo la verdad.