Translation of "Entenda" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Entenda" in a sentence and their spanish translations:

Tomara que me entenda!

¡Ojalá me entienda!

- Eu espero que você me entenda.
- Espero que você me entenda.

- Espero que me entiendas.
- Espero que me entienda.

Por favor, entenda minha posição.

Por favor entiende mi posición.

Espero que o Tom entenda.

Espero que Tom lo entienda.

- Não é possível que ela te entenda.
- Não é possível que ela o entenda.
- Não é possível que ela a entenda.

No es posible que te haya entendido ella.

Preciso de alguém que me entenda.

Necesito a alguien que me entienda.

- Preciso de alguém que entenda de mecânica.
- Eu preciso de alguém que entenda de mecânica.

Necesito a alguien que entienda de mecánica.

- Não me entenda mal. Não estamos prometendo nada.
- Não me entenda errado; não estamos fazendo promessas.

No me malentienda. No estamos prometiendo nada.

Existe alguma língua que você não entenda?

¿Existe alguna lengua que no entiendas?

É essencial que você entenda a situação.

- Es crucial que entiendas la situación.
- Es esencial que entiendas la situación.

Embora você entenda francês, não entende espanhol.

Aunque entiendas francés, no entiendes español.

Não me entenda mal. Não estamos prometendo nada.

No me malentienda. No estamos prometiendo nada.

- Não me leve a mal.
- Não me entenda mal.

No me malentienda.

- Eu quero que o Tom entenda o que é para ser feito.
- Quero que o Tom entenda o que é para ser feito.

Quiero que Tom entienda lo que hay que hacer.

Quero que Tom entenda por que ele teve que fazer isso.

Quiero que Tom entienda por qué tenía que hacer esto.

- Não me leve a mal.
- Não me entenda mal.
- Não me levem a mal.

No me malentienda.

Por favor, entenda que, nestas circunstâncias, não temos outra escolha a não ser encontrar um outro comprador.

Le ruego que entienda que, en estas circunstancias, no nos queda más elección que encontrar a otro comprador.

- Assim que você entenda, o que haverá em sua alma?
- Quando entenderes, o que haverá em tua alma?

Una vez que comprendas, ¿qué habrá en tu alma?

Toda a história mostra: as línguas dos estados dominantes muitas vezes levam ao desaparecimento das línguas dos estados dominados. O grego engoliu o frígio. O latim acabou com o ibérico e o gaulês. Atualmente, 25 idiomas estão desaparecendo a cada ano! Entenda uma coisa: não estou lutando contra o inglês, luto pela diversidade. Um provérbio armênio resume maravilhosamente meu pensamento: "Quanto mais línguas você conhece, mais pessoa você é".

Toda la historia evidencia: los idiomas de los estados dominantes a menudo conducen a la desaparición de las lenguas de los estados dominados. El griego engulló al frigio. El latín acabó con el ibérico y el galo. Actualmente, 25 idiomas están desapareciendo cada año! Entienda una cosa: no estoy luchando contra el inglés, lucho por la diversidad. Un proverbio armenio resume maravillosamente mi pensamiento: "Cuantas más lenguas sabes, más persona eres".