Translation of "Desapareceu" in Spanish

0.013 sec.

Examples of using "Desapareceu" in a sentence and their spanish translations:

Tom desapareceu.

Tomás desapareció.

Quem desapareceu?

¿Quién desapareció?

E depois... Desapareceu.

Y luego, bum. Desapareció.

O dinheiro desapareceu.

El dinero desapareció.

A neve desapareceu.

La nieve ha desaparecido.

O Tom desapareceu.

Tom desapareció.

Essa velha tradição desapareceu.

Esa vieja tradición ha desaparecido.

Ela desapareceu na escuridão.

Ella desapareció en la oscuridad.

Ele desapareceu na multidão.

Él desapareció entre la multitud.

- Ela desapareceu.
- Ela sumiu.

Ella desapareció.

Parece que Tom desapareceu.

Parece que Tom ha desaparecido.

Ele desapareceu sem deixar pistas.

Desapareció sin dejar rastro.

O cão desapareceu no bosque.

El perro desapareció en el bosque.

A pipa desapareceu no céu.

- La cometa desapareció en el cielo.
- El milano desapareció en el cielo.

Ele desapareceu sem deixar rastros.

- Él desapareció sin dejar rastro.
- Él desapareció sin dejar rastros.

Cookie desapareceu sem deixar rastros.

Cookie desapareció sin dejar rastro.

- A dor desapareceu porque tomei os comprimidos.
- A dor desapareceu porque tomei as pílulas.

El dolor desapareció porque me tomé las pastillas.

A garota desapareceu na floresta nebulosa.

La chica desapareció dentro del bosque neblinoso.

Seu filho desapareceu há sete anos.

Su hijo desapareció hace siete años.

Ó não, o meu passaporte desapareceu!

¡Oh, no! ¡Me ha desaparecido el pasaporte!

A dor desapareceu quase por completo.

El dolor ha desaparecido en su mayor parte.

Aquele grupo de pessoas quase desapareceu.

Ese grupo de gente casi desapareció.

Sem dizer tchau, ele desapareceu na multidão.

Sin decir adiós, el desapareció entre la multitud.

A cobra desapareceu no meio do mato.

La serpiente desapareció entre el pastizal.

A alma desapareceu, mas sua obra permanece.

El alma se ha ido, pero su obra permanece.

A mancha desapareceu depois de lavarmos a camisa.

La mancha desapareció después de que lavásemos la camisa.

O meu querido gatinho desapareceu há uma semana.

Mi querido gatito desapareció hace una semana.

Toda sua felicidade imaginária desapareceu em um instante.

Toda su felicidad imaginaria desapareció en un instante.

Desapareceu completamente. Vamos procurar do outro lado da montanha.

Ha desaparecido. Busquemos al otro lado de la montaña.

O menino disse que o táxi desapareceu na neblina.

El muchacho dijo que el taxi se desvaneció en la neblina.

O bruxo balançou sua varinha mágica e desapareceu sem deixar vestígio.

El mago agitó su varita mágica y despareció sin dejar rastro.

Apertei uma tecla errada no meu teclado, e o texto desapareceu.

Presioné una tecla equivocada en mi teclado, y el texto desapareció.

A criança desapareceu de um dia para o outro sem deixar pistas.

El niño desapareció de un día para otro sin dejar rastro.

Ele desapareceu na neblina como a lembrança de um fantasma há muito esquecido.

Se desvaneció en la niebla como el recuerdo de un fantasma olvidado hace mucho tiempo.

Mas se não for coincidência, algo aconteceu com os egípcios e a tecnologia desapareceu

pero si no es una coincidencia, algo les sucedió a los egipcios y la tecnología desapareció

O latim desapareceu e deu lugar às línguas neolatinas, como o português e o francês.

El latín desapareció y dio lugar a los idiomas neolatinos como el portugués y el francés.

- A última esperança tinha desaparecido de sua mente.
- A última esperança se foi de sua alma.
- A última esperança esvaneceu-se da alma dela.
- Do coração dela desapareceu a última esperança.

La última esperanza había desaparecido de su mente.